на границе штата — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на границе штата»

на границе штатаby the interstate

Мерилин все еще живет в отеле у болота, на границе штатов?
Is Marilyn still staying at the moss lake motel out by the interstate?
В отеле на границе штата лучше расценки, и он ближе к твоей работе.
The hotel by the interstate has better rates and it's closer to your work.
Фоулертон, штат Индиана. Город на границе штатов.
Fowlerton, Indiana's right along the interstate.
Если ваше свидание... по какой-то причине не удастся... тут есть один мотель на границе штата.
If your date don't work out tonight for any reason there's a motel up on the interstate.
advertisement

на границе штатаat the state line

Я планировал выпрыгнуть на границе штата, но одна из затычек выпала в туалете.
My plan was to jump out at the state line, but one of my nose plugs fell into the toilet.
Еще один поиск. который закончится на границе штата.
another search that ends at the state line.
На границе штата фуры взвешивают.
You know they weigh them trucks at the state lines though, right?
advertisement

на границе штатаat the county line

Если бы это зависило от твоего отца, то они остановили бы меня на границе штата,
IF IT WAS UP TO YOUR FATHER, THEY'D STOP ME AT THE COUNTY LINE,
Департамент шерифа встретит вас на границе штата.
Sheriff's Department will meet you at the county line.
advertisement

на границе штатаat the state border

Мой клиент пытается построить гостиницу-казино на границе штатов Калифорния и Невада.
My client is trying to build a hotel-casino on the state border between California and Nevada.
Передай ему, что нам нужны агенты на границе штата.
Tell him we need agents at the state border.

на границе штата — другие примеры

Он находится на границе штатов Виржиния, Кентукки и Теннеси.
It's on the border between Virginia, Kentucky and Tennessee.
Когда вы закрыли глаза на границы штата?
Where do you get off crossing State lines?
Я вот сейчас живу на границе Штатов с Мексикой...
I don't know; maybe it's because I live on the border between the United States and Mexico and...
Это на границе штата.
Border town.
До тех пор, пока они будут уверены, что он не подорвётся с первыми лучами солнца на границу штатов Мэйсона-Диксона прим.символическаяграницамеждусвободными штатами Севера и рабовладельческими штатами Юга.
As long as they can be sure that he's not gonna run north of the Mason-Dixon at the first sign of daylight.