на все четыре стороны — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на все четыре стороны»

«На все четыре стороны» на английский язык переводится как «in all directions» или «in every direction».

Варианты перевода словосочетания «на все четыре стороны»

на все четыре стороныwherever

Возвращайся в Торонто, Уходи на все четыре стороны... Что бы я никогда больше не видел тебя снова.
Go back to Toronto, go wherever you like... so long as I will never see you again.
Ну так иди на все четыре стороны, раз скучно.
You may go wherever you wish, if you're bored.
Можешь уже валить на все четыре стороны, потому что тебе здесь больше не рады.
You can go wherever the hell you want to now, 'cause you are no longer welcome here.
advertisement

на все четыре стороныon your way

Вы подпишите свое признание, и после этого вам разрешат лететь на все четыре стороны.
You will sign that confession, then you will be allowed on your way.
Они вернут вам оружие и отпустят на все четыре стороны.
They'll give you back your gun and send you both on your way.
Дайте я сниму с вас ленту, и вы сможете идти на все четыре стороны.
Okay, now, let me just get this tape off you, and you could be on your way.
advertisement

на все четыре стороныfour winds

Пей, Клэр, а то завтра наш пепел развеют на все четыре стороны.
Drink tonight, Claire... for tomorrow our ashes will be scattered to the four winds.
Вы с таким же успехом можете разорвать это и рассеять на все четыре стороны.
You might as well tear it up and scatter it to the four winds.
...на все четыре стороны.
the four winds.
advertisement

на все четыре стороныfree as a

Иди на все четыре стороны, потому что мне и тете Клэр ты уже достаточно попортил крови.
Feel free, cos you've ruined me and your Auntie Clare's life long enough.
А потом можете отправляться на все четыре стороны... в лаву!
Then you're free to go, into lava.
То есть, вы называете мне цифры и выходите отсюда на все четыре стороны?
MEANING YOU GIVE ME A NUMBER AND YOU WALK OUT OF HERE FREE AS A BIRD?

на все четыре стороныi bless you

На все четыре стороны.
I bless you, I bless you,
На все четыре стороны.
I bless you,

на все четыре стороныinto the sunset

Пусть едет. На все четыре стороны. И отравляет своим ядом другие семьи.
Let her go, off into the sunset to inject another family with her poison!
Ты правда думаешь, что Лутор позволит такой куче денег уйти на все четыре стороны?
you really think luthor's just gonna let that much of his money walk off into the sunset ?

на все четыре стороныto go wherever

Можешь остаться здесь или идти на все четыре стороны.
You can stay here or go wherever you want.
И теперь он может идти на все четыре стороны?
And now he's just free to go wherever?

на все четыре стороны — другие примеры

Забираешь мои 10000, и я иду на все четыре стороны.
You stake me to $1000 and I'll split my winnings.
Пусть уходит на все четыре стороны.
Let him go to all four corners of the earth.
Я его хочу; помоги — и можешь катиться на все четыре стороны.
I want him, and you oughta help. Then you can go off like you want to.
Я уже почти готова сказать тебе, чтобы ты шёл на все четыре стороны!
I'm this far from telling you to take a hike.
Моя дорогая, хорошая жена увидела ее сущность и выдворила на все четыре стороны.
My dear, good wife saw her for what she is and put her out on the highroad.
Показать ещё примеры...