на все пуговицы — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на все пуговицы»

на все пуговицыbuttoned-up

Застегнутые на все пуговицы всегда такие.
Those buttoned-up types almost always are.
Пусть вас не обманывает застёгнутьй на все пуговицы наряд нашей следующей конкурсантки...
Emcee: Don't let this next contestant's buttoned-up attire fool ya... (Upbeat song begins)
Ну, тогда может ту слишком застегнут на все пуговицы, чтобы понять, что мы делаем.
Well, maybe you're just a little too buttoned-up to get what we're about.
Обязательно вам застегиваться на все пуговицы?
Must you be all buttoned-up like this?
Лора, весь город будет проказничать, а ты будешь одна дома, застёгнутая на все пуговицы.
Laura, the whole town will be mischiefing, and you'll be the only one at home being buttoned-up.
advertisement

на все пуговицыbuttoned up

Покажи миру: Лора Тимминс не застёгнута на все пуговицы.
Show me the world, Laura Timmins ain't buttoned up.
Покажи миру — Лора Тимминс не застегнута на все пуговицы.
Show the world Laura Timmins ain't buttoned up.
Ты застегнут на все пуговицы, а у меня воротник по-современному свободен.
Your collar's buttoned down. Mine's a more current widespread.
Застегнитесь на все пуговицы, мистер Дикс.
Button up, Mr. Deeks.
Констебль Булливан, сколько раз я вам твердил, застёгиваться на все пуговицы?
WPC Bullivant, how many times have I told you to do up all your buttons?