на всеобщее обозрение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на всеобщее обозрение»

на всеобщее обозрениеpublic

Думаю, потому что в моей жизни было время, когда кто-то раскрыл вещи обо мне, выставил на всеобщее обозрение фото...
I guess I deleted them because there was a time in my life when someone revealed things about me and made some pictures public...
— Это не должно быть выставлено на всеобщее обозрение.
— This doesn't have to be public.
Эрика выяснила это, и тот, кто её убил, не хотел, чтобы она вынесла это на всеобщее обозрение.
And Erica figured that out, and whoever killed her Didn't want her making that public.
Я так понимаю, теперь есть какие-то Интернеты, где я могу мои личные мысли выставить на всеобщее обозрение.
I understand there's some internet where I can make my inner thoughts public.
Мои головорезы с чёрными мешками могли бы избавиться от этой проблемы задолго до того, как она оказалась на всеобщем обозрении.
My goons and their black bags could've quashed this problem long before it went public.
Показать ещё примеры для «public»...
advertisement

на всеобщее обозрениеon display

Но ведь планы были на всеобщем обозрении.
But the plans were on display!
Он может сделать из меня чучело и выставить на всеобщее обозрение с остальными реликтами.
He can stuff me and put me on display with all the other relics. Come on, Mr. Monk.
Я выставила ее на всеобщее обозрение.
I put her on display.
Итак, похоже, судью убили в его кабинете, а затем вывесили сюда — на всеобщее обозрение.
So, it appears that the judge was murdered in his chambers and then he was hauled out here to be put on display.
Фишер хочет выставить нас на всеобщее обозрение.
Fischer wants us on display.
Показать ещё примеры для «on display»...
advertisement

на всеобщее обозрениеfor everyone to see

Ее грудь покачивалась и была выставлена на всеобщее обозрение.
Her bodacious ta-tas jiggling for everyone to see?
Да, и признание в убийстве,которое размещено в Интернете, на всеобщее обозрение.
Yeah, and a murder confession posted online for everyone to see.
И почему я оставил пакет с нафталином там же, на всеобщее обозрение?
And why would I leave the mothball package right there for everyone to see?
Она выставила мои слова в интернете на всеобщее обозрение.
She published my words online for everyone to see.
Ты не способна писать и создать достойную систему а теперь кидаешь поспешное суждение в Интернет на всеобщее обозрение.
You can't even spell, much less come up with a decent system, and now your slapdash opinions are gonna be thrown across the Internet for everyone to see.
Показать ещё примеры для «for everyone to see»...
advertisement

на всеобщее обозрениеfor the world to see

Никто из нас не хочет быть полностью открытым, все наши ошибки и слабости выставлять на всеобщее обозрение.
None of us want to be fully revealed, all our faults and weaknesses laid bare for the world to see.
А Кэтрин оставили на всеобщее обозрение.
Catherine was left for the world to see.
Анна могла бы исцелить раны Лизы, но вместо этого, она выставила их на всеобщее обозрение.
Anna could have healed Lisa's wounds, but instead, she left them for the world to see.
зарыть все свои секреты. а мои оставить на всеобщее обозрение?
you can bury your secrets and leave mine out there in the open for the world to see.
Если бы они хотели убить его, они бы выставили его тело на всеобщее обозрение.
If they wanted him dead, they'd have dumped his body for the world to see.
Показать ещё примеры для «for the world to see»...

на всеобщее обозрениеon public display

Кто-то выставил мою жену на всеобщее обозрение.
Someone has put my wife on public display.
Ты хочешь возвратится и снова жить в клетке на всеобщем обозрении?
You'd rather go back and live in a cage on public display?
Эти я полагаю на всеобщем обозрении, так?
Um, Th-these are on, uh, public display, are they not?
Только что ты практически выставила на всеобщее обозрение наши отношения.
That was very nearly a public display of affection.
Вернувшись из изгнания, принц Карл приказал вырыть труп Оливера и отправить его на виселицу на всеобщее обозрение.
On his return from exile, Prince Charles ordered that Oliver's corpse be dug up and displayed on the public gallows.