на вражескую территорию — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на вражескую территорию»

на вражескую территориюin enemy territory

Вызывает подразделение британской армии, мы на вражеской территории, срочно нужна помощь, прием.
This is a British unit lost in enemy territory. Urgently need assistance, over. Anyone.
Ханой был на вражеской территории.
Hanoi was in enemy territory.
...его Отряда 303 и остался на вражеской территории.
...his Group 303 and left behind in enemy territory.
Эй! Мы на вражеской территории
Hey, we're in enemy territory.
На вражеской территории... И один-одинёшенек.
in enemy territory... and all alone.
Показать ещё примеры для «in enemy territory»...
advertisement

на вражескую территориюin hostile territory

Нужны крепкие яйца, чтобы вот так войти в дверь дома на вражеской территории и застрелить мальчика.
It takes a lot of cojones to walk through the front door In hostile territory and shoot a kid.
Вы когда-нибудь работали на вражеской территории?
No. You ever operated in hostile territory?
На вражеской территории, одна, не сказав никому о том, куда направляетесь и что собираетесь делать?
In hostile territory, by yourself, without telling anyone where you were going and what you were doing?
Лучший способ избежать конфронтации на вражеской территории.
Best way to avoid confrontation in hostile territory.
На вражеской территории, ага.
In hostile territory, yeah.
Показать ещё примеры для «in hostile territory»...