на велосипеде — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «на велосипеде»

«На велосипеде» на английский язык переводится как «on a bicycle».

Варианты перевода словосочетания «на велосипеде»

на велосипедеon a bicycle

Я поддерживаю контакт между магазином и покупателями. На велосипеде.
I keep contact between Matuschek and the customers on a bicycle.
Пабло Пикассо напишет дня нас специальную картину, — в прямом эфире, — на велосипеде!
Pablo picasso will be doing a special painting for us On this program... live, on a bicycle.
А парень Юсси мчался на велосипеде.
And the lad Yussy was speeding on a bicycle.
Разве беднеющий торговый агент окажется на велосипеде?
Does a struggling salesman start turning up on a bicycle?
Полицейский прижал меня к обочине, пока я ехал на велосипеде.
I got pulled over by a cop on a bicycle.
Показать ещё примеры для «on a bicycle»...
advertisement

на велосипедеbike

На велосипеде.
— By bike.
Ты ездишь на велосипеде или мотоцикле, живешь свою жизнь, если они водят машины, мы просто игнорируем их, мы отвергаем их!
So you ride a bike, or a motorcycle, and go about your lives, if they ride a car, we just ignore them, we abandon them, we repudiate them!
— Могу я покататься на велосипеде?
— Can I ride the bike?
— Может, поедем на велосипеде? Педали будем крутить поочередно. — Ну, хочешь, крути ты.
We could take the bike.
Вы можете ездить на велосипеде?
Can you ride a bike?
Показать ещё примеры для «bike»...
advertisement

на велосипедеride a bike

Ты ехала на велосипеде.
You were riding a bike.
В то время население России голодало, а Ленин катался на велосипеде в горах под Цюрихом.
In those days, the Russian people suffered from hunger but Lenin himself was riding a bike in the mountains near Zurich.
А потом мы увидели еще другого парня, и он был на велосипеде, и он развернул свой велосипед в нашу сторону, и это было клево!
And then we saw this other guy and he was riding a bike and then he started riding his bike toward us, it was really neat!
Я знаю парня, который сделал татуировку из Богини Милосердия и Иисуса, едущий на велосипеде.
I know a guy who got a tattoo of the Goddess of Mercy and Jesus riding a bike.
Например как, э-э, при езде на велосипеде.
Like, uh, riding a bike.
Показать ещё примеры для «ride a bike»...
advertisement

на велосипедеriding a bicycle

Событии, на котором Пабло Пикассо напишет картину специально для нас — во время езды на велосипеде!
When pablo picasso is doing A specially commissioned painting for us Whilst riding a bicycle.
Я еду на велосипеде по саду... и вдруг... сад наклоняется.
I was riding a bicycle in a garden... and at the end... the garden tilted.
Ты обзавелся машиной или все еще рассекаешь на велосипеде?
You got a car yet, or you still riding a bicycle?
Езда на велосипеде без рук.
Riding a bicycle with no hands.
— Ездить на велосипеде?
Riding a bicycle?
Показать ещё примеры для «riding a bicycle»...

на велосипедеcycling

Мы вместе на велосипеде катаемся.
We go cycling together.
Это будет первым случаем, когда Пикассо напишет что-то во время езды на велосипеде.
This is the first time That picasso has painted while cycling.
Ездит на велосипеде ранним утром по парку.
Cycling very early in the morning, in the grounds.
Беседуем, гуляем... он рассказывает мне истории, слушаем музыку, катаемся на велосипеде, стреляем в мишень.
We talk, play... he tells me things, listen to music, cycling, shooting.
Чудеса на велосипеде!
Wonder-house! Cycling!
Показать ещё примеры для «cycling»...

на велосипедеriding

А теперь, уже третий день, парень едет на велосипеде.
And now it's the third day this Afghan man is riding.
Я клянусь, я ехал сдать сочинение на велосипеде Джинни и на меня наехал лимузин.
I swear. I was riding Janie's old bike and some limo hit me.
Они схватили меня на улице, когда я ехала на велосипеде Джульетты, надели на голову мешок и отвезли на какой-то заброшенный склад, а потом она обратилась прямо передо мной.
They grabbed me off the street when I was riding Juliette's bike, put a bag over my head, and took me to some old warehouse, and then she woged right in my face.
Стоит ли вам кататься на велосипеде?
Are you sure you should ride that?
Ты не катаешься на велосипеде, а детей рожать тоже не можешь.
You don't ride and yet you can't have sons.
Показать ещё примеры для «riding»...

на велосипедеgot my bike

Нет, я на велосипеде.
No, I got my bike.
Я на велосипеде.
I got my bike.
Нет, я на велосипеде.
No, I'm good. I got my bike.
Я поеду на велосипеде, спасибо.
I've got my bike, thanks.
Я говорил ему, погоняй на велосипеде!
I'd have told him to get on his bike!
Показать ещё примеры для «got my bike»...

на велосипедеguy on the bike

Парень на велосипеде?
The guy on the bike?
— Карами, парня на велосипеде.
— Karami, the guy on the bike.
Расскажи мне о парне на велосипеде.
Tell me about the guy on the bike.
Парень на велосипеде, что он тебе сделал?
The guy on the bike, what'd he do to you?
Парень на велосипеде умер...
The guy on his bike was killed...