на берегу озера — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «на берегу озера»

на берегу озераby the lake

Ну, хорошо, это место находится на берегу озера с видом на всю долину... куда ходят люди в поиске романтики.
Okay, well that place up by the lake that overlooks the entire valley... Where people go for romance.
Его палатка внизу, на берегу озера.
His tent is down by the lake.
Летний лагерь на берегу озера?
A summer camp by the lake?
На берегу озера.
By the lake.
И мы с Грейси часто устраивали пикники на берегу озера.
I'd come out and have picnics by the lake with Gracie.
Показать ещё примеры для «by the lake»...
advertisement

на берегу озераlakeside

В конце концов, ты пришел на берег озера.
Finally you arrived the lakeside.
Когда я был младенцем, я был брошен на берегу озера, где меня нашла одна из сестер приюта, которая там рыбачила. И которая вырастила человека, которого вы видите перед собой.
As an infant, after I was abandoned and left lakeside, only to be found by big-fly fishermen, it was the fine sisters of St. Thomas of the Apostles that raised the man you see before you today.
На берегу озера.
The lakeside.
Как ты позволил себе особняк на берегу озера, Эл?
How do you afford your lakeside mansion, al?
Мне кажется, на берегу озера.
I think it's lakeside.
Показать ещё примеры для «lakeside»...
advertisement

на берегу озераon the shores of lake

Подумайте об этом — весна на берегу озера Ярон.
Think about it-— springtime on the shores of Lake Yuron.
Будут лежать две урны и нести всякий вздор на берегу Озера Себэго.
Couple of urns jabbering away on the shores of Lake Sebago.
Я похоронил своего сына Питера на берегу озера Танганика.
I buried my son Peter on the shores of Lake Tanganyika.
Был в колпаке палача при нападении на парочку на берегу озера Берриэсса.
Wore an executioner's hood while attacking a couple on the shore of Lake Berryessa.
Кирпичный завод, и, ээ, карьер на берегу озера.
Brickworks,and the,uh,the quarry off lake shore.
Показать ещё примеры для «on the shores of lake»...