начинаю задаваться вопросом — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начинаю задаваться вопросом»

начинаю задаваться вопросом'm beginning to wonder

Я начинаю задаваться вопросом, могли ли бы некоторые из Утопианцев все еще быть живы.
I'm beginning to wonder if some of the Utopians might still be alive.
Я начинаю задаваться вопросом: если... без пяти миллионов
I'm beginning to wonder if... without the 5 million would D still...
Я начинаю задаваться вопросом, нужна ли была война?
I'm beginning to wonder whether we should be at war at all.
Я начинаю задаваться вопросом, было ли это убийством адмирала Пака.
I'm beginning to wonder if this is really about assassinating Admiral Pack.
Я начинаю задаваться вопросом, а что, если этот придурок говорит правду?
I'm beginning to wonder if this human stain is actually telling the truth.
Показать ещё примеры для «'m beginning to wonder»...
advertisement

начинаю задаваться вопросом'm starting to wonder

Я начинаю задаваться вопросом, что на самом деле он знает обо мне.
I'm starting to wonder what he really knows about me.
Я начинаю задаваться вопросом можно ли вас звать скетч-труппой колледжа.
I'm starting to wonder if you even deserve to call yourselves a community college sketch comedy troupe.
Я начинаю задаваться вопросом, действительно ли то, что здесь происходит — то, чем кажется, как сделка, которой мы придерживаемся.
I'm starting to wonder if things around here are what they seem, like this deal we got going.
Я борюсь за свою работу, и начинаю задаваться вопросом, что, если это конец?
Don't ask. And I'm fighting for my job, and I'm starting to wonder, what if this is it?
И начинаю задаваться вопросом готов ли я к настоящим отношениям.
But I'm starting to wonder whether I'm truly meant for relationships.
Показать ещё примеры для «'m starting to wonder»...