начать общаться с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «начать общаться с»

начать общаться сstarted talking to

Я пошла в сеть, начала общаться с этим парнем с моей родины.
I went online, started talking to this guy from back home.
И мне кажется, если бы я не начала общаться с ней, то ничего бы не случилось.
And I feel like if I never started talking to her, then none of this would've happened.
Но потом Рейчел начала общаться с парнем Молли.
But then Rachel started talking to Molly's boyfriend.
А потом этот придурок начал общаться с ней в Интернете, убедил открыть новую учетную запись и постить вот такое
And then that jerk started talking to her online, encouraging her to open a new account and post things like this.
advertisement

начать общаться сstart communicating with

Я начал общаться с заключёнными, которые отбывали несправедливое наказание, и я п...
I started communicating with inmates who were serving unfair sentences, and I f--
Пока не начал общаться с Омаром Хубараком, предполагаемым главой ячейки.
Not until he started communicating with Omar Hubarak, the suspected head of the cell.
Но они действительно будут вместе, если ты не прекратишь соревноваться с ней и не начнёшь общаться с Джеффом.
But they will get back together if you don't stop competing with her and start communicating with Jeff.
advertisement

начать общаться сto start dealing with some

Тебе пора начать общаться с реальными женщинами, тет-а-тет.
You need to start dealing with some real live women, one-on-one.
Тебе пора начать общаться с реальными женщинами, тет-а-тет.
Yeah, you need to start dealing with some real live women, one-on-one.
advertisement

начать общаться сstarted hanging out with the

Нам стоит начать общаться с женщинами, традиционной ориентации.
We need to start hanging out with girls who aren't gay.
Знаете, что они подумают, если я начну общаться с америкосами?
What they'd think if I started hanging out with the americani.

начать общаться с've gone out with

Если бы я когда-нибудь стала твоим лучшим другом, я бы восприняла это как знак, что нам нужно начать общаться с другими людьми и найти того...
If I ever became your best friend, I would take that as a sign that we need to go out into the world and find other...
ЧАРЛИ А ты начал общаться с моими бывшими подружками-психопатками?
You've met some of the whack jobs I've gone out with. -It's not that big a stretch. -So, this is my fault?

начать общаться сstart

Я начал общаться с ним на форуме в середине 2012 года, сначала пытался его убедить просто поговорить, постепенно руша стену и просто слушал его постоянно.
I approached him on the Silk Road forum mid-2012 and... started kind of just like trying to persuade him to talk, chipping away at him and just bugging him constantly.
Знаю, у нас были разногласия, но я надеялась, мы сможем начать общаться с нуля, на профессиональном уровне, как музыкант с музыкантом.
I know we've had our differences, but I was hoping we could start over on a professional level, musician to musician.

начать общаться с — другие примеры

Кроме того, я должна начать общаться с людьми не только в качестве секретарши.
It's important for me to start interacting with people, not as a secretary...
Начать общаться с другими людьми.
Started spending time with other kinds of people.
— После трехмесячного молчания он начал общаться с персоналом больницы.
«After three months of self imposed silence, »the inmate began cooperating with the hospital staff.
Он начал общаться с группой друзей, которые мне не нравились.
He began to run around with a group of friends I didn't approve of.
Но суть была в том, чтобы он начал общаться с мальчишками.
But the whole point was to get him to socialize with other boys.
Показать ещё примеры...