национальный банк — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «национальный банк»

«Национальный банк» на английский язык переводится как «national bank».

Варианты перевода словосочетания «национальный банк»

национальный банкnational bank

Деньги должны быть завтра в Первом Национальном банке точно в полдень.
You have the money at the first national bank tomorrow at exactly 12 noon.
В одном из сейфов Национального Банка?
In the vault of The National Bank?
Первый Национальный Банк.
Mortgage department, First National Bank.
Они владеют небоскрёбами Хилтона в Атланте, Аризоной Лэнд и Кэттл Компани... Национальным банком ценных бумаг в Калифорнии...
They own big hunks of the Atlanta Hilton... the Arizona Land and Cattle Company... the Security National Bank in California... the Bank of the Commonwealth in Detroit.
Я сверялся с Мичиганским Национальным банком, Смоки, так?
I checked with Michigan National Bank, Smokey, right?
Показать ещё примеры для «national bank»...
advertisement

национальный банкnational

— Кто — большой? — Как «Национальный Банк» или наподобие?
— Like National or something?
Национальный банк Голландских Антильских...
— Dutch Antilles National... — Shut up.
Как раз после того как я сообщил в региональный офис, что мы рассматриваем этот заем, я узнал, что они заключили сделку с Первым Национальным Банком.
Right after I informed the regional office that we had this big loan pending, I find out that they just made their deal over at First National.
Ну, для начала, что ты украл бумаги по кредиту МакФерсона с моего стола и отдал их Первому Национальному Банку.
Well, for starters, that you stole the McPherson loan file off my desk and gave it to First National.
Очевидно, он украл бумаги по кредиту МакФерсона и попытался заключить сделку с Первым Национальным Банком.
Apparently, he stole your file on the McPherson loan and then tried to broker his own deal at First National.
Показать ещё примеры для «national»...
advertisement

национальный банкgnb

Ты работаешь на Национальный Банк Голеаф?
You work for GNB?
Маршал был сыт по горло работой на Национальный банк Голиаф, и начал подумывать об уходе, так что они с Лили решили подождать знака от вселенной, который подскажет, как поступить.
Marshall was fed up with his job at GNB and was thinking about leaving it all behind, so he and Lily agreed he should wait for a sign from the universe to tell him what to do.
Все любят башню Национального Банка Голиаф.
Everybody loves the GNB Tower.
Национальный Банк Голиаф
GNB.
Цемент подсохнет, и я навсегда застряну в GNB(национальный банк Голиаф)
The cement will dry, and I will be stuck at GNB forever.
advertisement

национальный банкof goliath national bank

Тед, от лица Национального Банка Голиаф...
Ted, on behalf of Goliath National Bank...
Маршалл и Барни это будущее Национального Банка Голиаф.
Marshall and Barney here, are the future of Goliath National Bank.
«Будущее Национального Банка Голиаф»?
«The future of Goliath National Bank»?
Итак, Маршал остался работать в Национальном Банке Голиаф.
And so Marshall stayed right on at Goliath National Bank.
Но я также проектировал новое главное здание Национального Банка Голиаф, и...
But I was also designing the new headquarters for Goliath National Bank, and well...