натолкнутый — перевод на английский

Варианты перевода слова «натолкнутый»

натолкнутыйgave

Первую смерть не стоит принимать в расчет, за исключением того, что вполне естественная смерть Вашего отца, сэр Гай, натолкнула убийцу на идею.
The first death need not come into our calculations except for one thing. The quite natural death of your father, Sir Guy, was what gave to our murderer his idea.
Вы сами натолкнули меня на эту мысль.
You gave me the idea.
Что-то натолкнуло тебя на эту мысль, Сьюзи?
Whatever gave you that idea, Suze?
Это он натолкнул меня на эту мысль.
He actually gave me the idea.
Из чистого любопытства, что вообще натолкнуло вас на мысль, что Рэйлан связан с Бойдом?
Just out of curiosity, what gave you the idea to look into Raylan and Boyd crowder in the first place?
Показать ещё примеры для «gave»...
advertisement

натолкнутыйmakes you think

— И что тебя натолкнуло на такую мысль, Джони?
— What makes you think that, Jonny?
И что же натолкнуло тебя на подобную мысль?
What makes you think I want to talk to you about something?
— Что натолкнуло тебя на эти мысли?
— What makes you think this?
Что натолкнуло тебя на мысль, что я пойму что-то если ты мне этого не скажешь?
What in the history of our relationship Makes you think I would pick up on that Without you telling me?
Что тебя натолкнуло на Рида?
What makes you think of Reed?
Показать ещё примеры для «makes you think»...
advertisement

натолкнутыйgot me thinking

Знаешь, Эйв, с момента нашего последнего разговора, меня натолкнуло на мысль.
You know, Ave, last time we talked it got me thinking.
Знаешь, дело Безликих натолкнуло меня на мысли о старых временах, студенты-активисты против войны.
You know, that faceless stuff Got me thinking about my old activist days -— You know, students against the war.
Суть в том, что Хиггс отмечается за работу, которую он совершил 50 лет назад, это натолкнуло меня на мысль, что я, возможно, уже нащупал идею, которая принесёт мне Нобелевскую премию.
The point is Higgs is being celebrated for work he did 50 years ago, so that got me thinking, perhaps I've already hit upon the idea that will win me my Nobel prize.
Но, всё это натолкнуло меня на мысли, о некоторых нестыковках.
But it got me thinking about some things that didn't make sense.
Я нашёл следы оливина, пироксена и троилита, что натолкнуло меня на мысль о хондрах.
I found traces of olivine, pyroxine, and troilite, which got me thinking of chondrules.
Показать ещё примеры для «got me thinking»...
advertisement

натолкнутыйgot

Да, и... и это натолкнуло меня на мысль.
I did. And... And it got me thinking.
Похищение в кафе, натолкнуло нас на мысль.
Now, the café abduction got us thinking.
Это натолкнуло меня на мысль:
And it got me to thinking:
Что натолкнуло меня на мысль.
Which got me thinking.
Это натолкнуло нас на мысль.
Henry: Which got us thinking.