нас связывает — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нас связывает»
нас связывает — we connect
Мы связываем вас с инвесторами, чтобы финансировать работу на Бродвее.
We connect you with investors to fund off-Broadway runs.
Мы связываем её с нашими чувствами и всем, что нам нравится и не нравится.
We connect it with our emotions and with everything that we like or dislike.
Это то, что мы делаем, как писатели, мы связываем .
That's what we do as writers, we connect.
Помимо этой громадной реки, которая нас связывает.
Apart from that great big river that connects us.
Ты единственное что нас связывает.
You're the only thing connecting us.
Показать ещё примеры для «we connect»...
advertisement
нас связывает — bound up with us
Нас связывает не то, что мы потеряли, а то, что они у нас отняли!
We are not bound by what we have lost, but by who took it!
Нас связывают кровные узы.
Blood binds us.
Общество нас связывает.
No. Society is binding.
Так мы связываем Круг или нет?
So are we binding the circle or not?
Это будет нас связывать.
This will bind us.
Показать ещё примеры для «bound up with us»...
advertisement
нас связывает — we tie
Мы связываем это... это с Бжезинским.
We tie this... this in with Brzezinski.
Мы связываем бомбу в машине с Карстеном, возьмем его за покушение на убийство, давление на свидетеля, препятствование уголовному расследованию.
We tie the car bomb to Karsten, we get him on attempted murder, intimidating a witness, impeding a criminal investigation.
Сначала мы связываем Рэкса в одном из заброшенных складов у третьей.
First we tie up Rex in one of those abandoned warehouses off 3rd.
Мы связываем их, увозим их в пустыню, раздеваем догола, затем закапываем по горло, в гигантском муравейнике.
We tie 'em up, drive 'em way out into the desert, strip 'em naked, then bury them up to their necks on a huge mound of fire ants.
Нас связывают, это отвратительно. Мы не преступники.
Yes, it's wrong to tie us up, we're not delinquents.