нас сблизило — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нас сблизило»

нас сблизилоbrought us closer

На самом деле, трагедия нас сблизила.
In fact, the tragedy has brought us closer.
И, вообще-то, это нас сблизило.
And, uh, it actually brought us closer.
Это нас сблизило.
I think it's brought us closer.
Конечно, это нас сблизило, но я втянут в опасную игру, а сейчас опасное время.
It has brought us closer, of course, but, I am caught up in a dangerous game and these are dangerous times.
Я думал, что Израиль нас сблизит, но ты совсем охладела.
I thought Israel would bring us closer. I'm trying so hard, you turn your back on me.
advertisement

нас сблизилоus closer

Ну... Думаю, это могло бы нас сблизить.
Well... I think it'll make us closer.
Вариант А — они пытаются нас сблизить, чтобы потом использовать нас друг против друга.
Option A, they're trying to get us closer so they can use one of us against the other.
Я за всё то, что нас сблизит.
I'm up for anything that brings us closer.
Потому что, так или иначе, она нас сблизила.
Because somehow she has made you and I closer!
Вместо того, чтобы разделить нас, это нас сблизило
Instead of separate, we became closer ...
Показать ещё примеры для «us closer»...
advertisement

нас сблизилоgonna bring us closer together

Но в конце концов, я предпочитаю думать, что вся эта канитель нас сблизит.
But in the end, I like to think this whole thing is gonna bring us closer together.
Он призван нас сблизить.
It's gonna bring us closer together.
И хотя поначалу я думал, что Элвис развалил нашу семью, оказалось, что этот большой клубок шерсти на самом деле нас сблизил.
While at first I thought Elvis was breaking our family up, it turns out that big ball of fur was really bringing us closer together.
Это нечто, что, по-моему, сильнее нас сблизит.
It's something that I think will bring us closer together.
Важно другое, я спросила его напрямую, мы поговорили, и это нас сблизило.
But the important thing is that I confronted him, We talked about it, and it actually Brought us closer together.