нас разлучить — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нас разлучить»

нас разлучитьseparate us

Они сделали все, чтобы нас разлучить.
They did everything to separate us.
Ее брат решил нас разлучить.
Her brother is determined to separate us.
— Вы не сможете нас разлучить.
You cannot separate us!
Он хочет нас разлучить.
He wants to separate us.
И в благодарность, я пообещала,что не позволю нас разлучить.
And in return, I promised never to let anything separate us.
Показать ещё примеры для «separate us»...
advertisement

нас разлучитьtear us apart

Нет ничего, что могло бы нас разлучить.
There is nothing, that can tear us apart.
Они хотят нас разлучить.
They want to tear us apart.
Студия уже давно... пытается нас разлучить.
The studio has been trying to... tear us apart for years.
Она хочет нас разлучить.
She wants to tear us apart.
Они пытаются нас разлучить.
They are trying to tear us apart.
Показать ещё примеры для «tear us apart»...
advertisement

нас разлучитьbreak us up

Итак Барт, маленький чертенок собирался устроить взрыв, чтобы нас разлучить.
So Bart, the little dickens, was gonna set off an explosion to break us up.
Она как будто всё время пыталась нас разлучить.
It's like she's been trying to break us up this whole time.
Что смешного в том, что она постоянно пытается нас разлучить?
What's funny about her constantly, relentlessly, trying to break us up?
Когда они узнают, чем ты занимаешься и как мы познакомились Вероятнее всего, они захотят нас разлучить
When they learn what you do and how we met, they'll probably try to break us up.
Не Эмили нас разлучила, а ты, Джастин.
Emily didn't break us up, Justin, you did.
Показать ещё примеры для «break us up»...
advertisement

нас разлучитьkeep us apart

Я говорила тебе, что люди попытаются нас разлучить.
I told you people would try to keep us apart.
От твоего отца, от Гейба, от любого, кто пытается нас разлучить.
From your father, from Gabe, from anyone who tries to keep us apart.
Земляной дракон может и хочет нас разлучить, но я его Водяная Коза, а он мой Золотой Дракон Скоро мы встретимся на маковом поле и проведём все дни наши в сладких объятиях среди благоухающих цветов.
The earth dragon might want to keep us apart, but I am his water goat and he is my golden dragon soon we will meet by the poppy field and spend all our days in sweet embrace among the fragrant blossoms.
Она думала, что сможет нас разлучить.
SHE THOUGHT SHE COULD KEEP US APART.
Кроме того, я знаю, что ты пытаешься нас разлучить.
Besides, I know you're just trying to keep us apart.
Показать ещё примеры для «keep us apart»...

нас разлучитьus apart

Изабелла пыталась нас разлучить.
Isabella was trying to rip us apart.
Ничто не смогло бы нас разлучить.
Nothing can keep us apart.
Я скрыл от тебя кое-что, и это нас разлучило.
I hid something from you, it kept us apart.
Мы не хотим, чтобы нас разлучили, поэтому мы держали это в секрете.
We didn't want anyone pulling us apart, so we've been keeping it a secret.
Я знал, им не удастся нас разлучить!
I knew they couldn't keep us apart.
Показать ещё примеры для «us apart»...

нас разлучитьthey split us up

Если нас разлучат, я...
If they split us up, I ...
Так ужасно, что нас разлучили.
I mean, it sucks that they split us up.
После того как нас разлучили, я была очень подавлена.
After Gil and I split, I mean, I was just a mess.
Они нас разлучат.
They'd split us up.
Потом нас разлучили.
Then we were split.
Показать ещё примеры для «they split us up»...