наступая на пятки — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «наступая на пятки»
наступая на пятки — of steps on the toes
Так что нет другие федеральные агенты не наступали на пятки?
So that no other federal agency would step on your toes?
Я не собираюсь никому наступать на пятки.
It's not my intention to step on any toes.
Ты наступаешь на пятки тому, что я хотел сказать.
Kind of steps on the toes of what I was going to say.
advertisement
наступая на пятки — your heels
Гудвин наступает на пятки.
Goodwin at my heels.
Замедлите темп — и вот уже кто-то наступает на пятки.
Slow down and somebody is walking up your heels.
advertisement
наступая на пятки — nipping at her heels
Это да, но есть десятки других, которые наступают на пятки, желая отнять у тебя титул.
You are, but there's 10 others nipping at your heels, wanting to take that away from you.
Да и Констанс наступает на пятки?
With Constance nipping at her heels?
advertisement
наступая на пятки — другие примеры
Очень сложно что-либо сделать, когда кто-то во всю наступает на пятки.
It's very hard to do anything with somebody breathing down your neck.
Молодежь наступает на пятки!
Young generation is taking over!
— Нам скоро начнут наступать на пятки.
— I think we're about to get tagged.
Давай просто скажем, что не все уважают любознательную журналистику особенно если она наступает на пятки богатых и мстительных.
Let's just say that not everyone respects good investigative journalism especially when it treads on the toes of the rich and vengeful.
Я наступаю на пятки!
I'm coming after you!
Показать ещё примеры...