настроить себя — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «настроить себя»

настроить себяset up your own

Настрой себя на них.
Yeah, set you up for that one.
Ты настроила себя на неудачу.
You've set yourself up for failure.
Знаешь, я настрою себя на то, что буду травмирована и поругана — Спасибо— парочкой склонных к критике элитных снобов, вроде твоих родителей, которые думают, что они лучше, чем все остальные.
You know, and I'm gonna set myself up to be, you know, ripped apart and criticized-— thank yo u— by a couple of judgmental, elitist snobs like your parents, who think they're better
Если ты хочешь исправить ситуацию, то можешь связаться с телефонной компанией, настроить себе собственный WiFi, заплатить за него, или ты можешь извинится передо мной.
If you want to remedy the situation, you can contact the phone company, set up your own WiFi and pay for it, or you may apologize to me.
advertisement

настроить себяpsych myself into it

Она в машине, пытается настроить себя.
She's in the car psyching herself up.
Я настрою себя психологически, как делают люди, что ходят по горячим углям.
I'll psych myself into it like those people that walk across the hot coals.
advertisement

настроить себя — другие примеры

Как мысленно настроить себя?
How do you prepare yourself mentally?
Я пытаюсь настроить себя так, чтобы я не... наверное, не поднялся на поверхность слишком быстро.
I'm just trying to adjust myself so that I don't, uh... I guess,... come to the surface too quickly.
Я хорошо тебя знаю, и, уверен, что ты можешь сделать все, на что настроишь себя.
I know you pretty well, and I know you can do whatever you set your mind to.
Нарядить тебя очень легко, но если ты действительно хочешь сделать ЭТО ты должна мысленно настроить себя.
Dressing you up is easy, but if you're actually going to do this, you have to be in the right head space.
Ну, мы пойдем, займем наши места. Настроим себя на 3D просмотр
We should get our seats for proper 3-d viewing.
Показать ещё примеры...