настоящий шедевр — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «настоящий шедевр»

настоящий шедеврmasterpiece

Это настоящий шедевр!
What a masterpiece!
Даже при том, что для тебя уверен, я сделал бы настоящий шедевр.
Even though for you I'm sure I'd make my masterpiece.
Там были настоящие шедевры, художественные галерея пацанов из Бронкса и Бруклина с нереальными уайлд стайлами (wild style).
It would be a masterpiece art gallery of burners from all these dudes from the Bronx and Brooklyn with def wild styles.
Музыка смерти. Настоящий шедевр. Ты её сейчас услышишь.
And for the music for the deaths, I've got a masterpiece that you're going to hear right now.
Обычно я не говорю людям заранее, о чём буду писать... Но, мисс Грэндин, это настоящий шедевр!
I don't usually tell people what I'm gonna write, but, Miss Grandin, this is a masterpiece.
Показать ещё примеры для «masterpiece»...