настоящее произведение искусства — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «настоящее произведение искусства»

настоящее произведение искусстваreal work of art

Настоящее произведения искусства.
A real work of art.
Я достал ему этот изумительный набор. Он весь был из слоновой кости, импортирован из Найроби, настоящее произведение искусства.
I got him this magnificent set, it was -— all ivory, imported from Nairobi, just a real work of art.
Это настоящее произведение искусства.
It's a real work of art.
advertisement

настоящее произведение искусстваreal masterpieces

Вам надо это увидеть, настоящее произведение искусства.
You should've seen 'er. A real masterpiece.
Этот меч... настоящее произведение искусства.
This sword... is a real masterpiece.
Именно поэтому никто не замечает настоящих произведений искусства.
This explains why the real masterpieces go unnoticed.
advertisement

настоящее произведение искусстваa masterpiece

Поздравляю, господа, перед вами настоящее произведение искусства
Congratulations, gentlemen, you currently find yourselves in the presence of a masterpiece.
Это настоящее произведение искусства..
It's a masterpiece.
advertisement

настоящее произведение искусства — другие примеры

Нет, нет, ты настоящее произведение искусства.
Really, you're like a living work of art.
Настоящее произведение искусства.
How else could he let bad things happen to the innocent?
Настоящее произведение искусства.
— Oh. You're kidding.
Настоящее произведение искусства!
A fine work of art!
Настоящее произведение искусства — это дальняя дорога, которую мы с Рут прошли вместе.
The true work of art was the longest ride Ruth and I shared.
Показать ещё примеры...