настоящее произведение искусства — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «настоящее произведение искусства»
настоящее произведение искусства — real work of art
Настоящее произведения искусства.
A real work of art.
Я достал ему этот изумительный набор. Он весь был из слоновой кости, импортирован из Найроби, настоящее произведение искусства.
I got him this magnificent set, it was -— all ivory, imported from Nairobi, just a real work of art.
Это настоящее произведение искусства.
It's a real work of art.
advertisement
настоящее произведение искусства — real masterpieces
Вам надо это увидеть, настоящее произведение искусства.
You should've seen 'er. A real masterpiece.
Этот меч... настоящее произведение искусства.
This sword... is a real masterpiece.
Именно поэтому никто не замечает настоящих произведений искусства.
This explains why the real masterpieces go unnoticed.
advertisement
настоящее произведение искусства — a masterpiece
Поздравляю, господа, перед вами настоящее произведение искусства
Congratulations, gentlemen, you currently find yourselves in the presence of a masterpiece.
Это настоящее произведение искусства..
It's a masterpiece.
advertisement
настоящее произведение искусства — другие примеры
Нет, нет, ты настоящее произведение искусства.
Really, you're like a living work of art.
Настоящее произведение искусства.
How else could he let bad things happen to the innocent?
Настоящее произведение искусства.
— Oh. You're kidding.
Настоящее произведение искусства!
A fine work of art!
Настоящее произведение искусства — это дальняя дорога, которую мы с Рут прошли вместе.
The true work of art was the longest ride Ruth and I shared.
Показать ещё примеры...