настоящая ценность — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «настоящая ценность»
настоящая ценность — real value
Интересно, но метал не имеет настоящей ценности.
Interesting, but the metal has no real value.
У человека в этой жизни есть несколько вещей, имеющих настоящую ценность.
A man has few things of real value in this life.
advertisement
настоящая ценность — real
— Кэл. настоящие ценности Омега Кай преданность и взаимовыручка
— Cal, a real Omega Chi values loyalty and brotherhood.
Просто как настоящие ценности Каппа Тау...ничего
Just like a real Kappa Tau values... nothing.
advertisement
настоящая ценность — is the real prize
Ременная пряжка— вот настоящая ценность.
The belt buckle was the real prize.
Думаю, лимфоузел этого паразита — вот что настоящая ценность.
I believe that it's the parasite's lymph gland that is the real prize.
advertisement
настоящая ценность — true values
Понимаешь, секрет в том, что нужно с осторожностью отпускать то, что у тебя уже есть, ведь ты познаёшь настоящую ценность вещей, только потеряв их.
You see, the secret is to be real careful before letting go of what you've got, because you only really know something's true value when it's gone.
И наконец концовка, где главный герой решает все конфликты и понимает, что настоящие ценности всегда были рядом.
And finally the ending, where the key figure has solved all conflicts and realizes that the true values were there all along.
настоящая ценность — другие примеры
И эти воззрения классифицировали относительно этического учения, которое и было настоящей ценностью.
And that opinion was now divided as to whether its ethical teaching was of present value.
Эти люди являются настоящей ценностью.
These are the people that count.
Я нашла нечто более совместимое с моими настоящими ценностями.
I found something much more compatible with my core values.
Настоящая ценность вида, А если точнее,личности — В нашей сдержанности.
The true measure of a species, indeed, of a person, is in our restraint.
Давай помнить о настоящих ценностях...
Let's remember what's important here...
Показать ещё примеры...