наследуемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «наследуемый»
наследуемый — inherit
Страна это твои мальчик и девочка, это то, чем поколения будут гордиться, чтобы наследовать и жить.
A country that your little boy and girl, that all our children will be proud to inherit and live in.
— Я ничего не наследую.
You see, I should inherit nothing.
После смерти миссис Инглторп кто должен наследовать деньги?
In case of death of the Mrs. Inglethorp, who would inherit her money?
Махмуд Дарвиш, вы однажды написали, что тот, кто пишет какую-то историю, наследуют землю этой истории.
Mahmoud Darwich, you wrote... that those who write their own story... inherit the earth of those words.
— Мы предположили, что она также наследует значительное состояние.
And we assume she stands to inherit a sizeable fortune.
Показать ещё примеры для «inherit»...
advertisement
наследуемый — shall inherit the
Разве не сказано, что землю праведники наследуют?
Was it not truly said that the righteous shall inherit the earth?
«Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю.»
«'Blessed are the meek, for they shall inherit the earth.»'
«наследуют землю, если что-то ужасное происходит с температурой?»
«'shall inherit the earth unless something awful happens with the temperature'?»
— Кроткие наследуют землю.
«The meek shall inherit the Earth.»
Кроткие не наследуют землю.
The meek shall not inherit the earth!