наскучивать — перевод на английский

Варианты перевода слова «наскучивать»

наскучиватьbore

«Любой герой в конце концов наскучивает»?
«Every hero becomes a bore at last»?
Я не хочу наскучивать вам деталями.
I don't want to bore you with the details.
Но мы не будем наскучивать тебе деталями.
But we won't bore you with the details.
advertisement

наскучиватьbecomes a bore

Хобби, которое в конце наскучивает.
A hobby... that finally becomes a bore.
Ты хочешь сказать, что в конце «Любой герой наскучивает»?
You mean, in the end, «every,hero becomes a bore»?
advertisement

наскучиватьtired of

Воображению публики быстро наскучивает знакомое.
The public's imagination soon tires of the familiar.
Неважно сколько ты живешь на этом острове, этот вид никогда не наскучивает.
No matter how much time you spend on the island, You just never get tired of this view.
advertisement

наскучивать — другие примеры

Похоже, что эти игры добавляли из прихоти, и как только они наскучивали изобретателю, он удалял их.
It seems that games are added at a whim, and when the adaptor gets bored with them, taken out again.
Он мне наскучивает.
I get bored of the Tv.
Ладно, давайте не будем наскучивать нашему учителю.
Right, not to be boring old teacher, yeah.
— потому что это уже начинает наскучивать.
— 'cause it gets a little bit tedious.
благодарю вас. то эти отношения ему так же быстро наскучивают.
Ohh... Thank you. Anyone who falls for men twice as easily... also grows tired of them twice as fast.
Показать ещё примеры...