нарожать — перевод на английский

Варианты перевода слова «нарожать»

нарожатьgive birth

Мечтаю, как я выйду замуж и нарожаю детей.
I dream, I will marry and give birth to children.
Я выйду за него, создам уютный очаг,. нарожаю много детей.
I will marry him I'll give him a warm family Give birth to many kids
advertisement

нарожатьmarried

И знаешь, Минди, если у вас все получится если вы поженитесь и нарожаете детей хоть бы у них были его волосы и твой старый нос!
And, Min, you know, if everything works out and you guys end up getting married and having kids I hope they have his old hairline and your old nose!
Когда же вы двое уже поженитесь и нарожаете мне очаровательных внучат?
Oh... But when are you two gonna get married and give me some adorable grandchildren?
advertisement

нарожатьprocreate

Может, нам с вами суждено нарожать детей?
You think maybe you and I are meant to procreate?
Вот этот третий не дожил до того момента, чтобы нарожать потомство.
That last guy didn't last long enough to procreate.
advertisement

нарожатьhe popped

Сначала надо было нарожать 4 детей, а потом уж идти в медицину. Четверых детей?
I should have popped out four kids and then gone to med school.
Предки нарожали кучу детей.
He popped kids like a rabbit.

нарожать — другие примеры

Нарожаете много маленьких Руфусят...
— All I can offer you is a Rufus over your head.
Ты нам еще нарожаешь.
You make all of us some children.
Всем хочется выйти замуж и нарожать кучу детей от человека, которого они любят.
Lots of money and lots of stuff. Other people want idiotic crap like getting married... or having babies with the man that they've loved for five years.
Ты еще нарожаешь
You can still reproduce.
Она была готова бросить спорт, завести дом и нарожать маленьких Чеззиков.
She was ready to quit, hang up her skates settle down and pop out a few little Chazzlings.
Показать ещё примеры...