нарожать — перевод на английский
Варианты перевода слова «нарожать»
нарожать — he popped
Предки нарожали кучу детей.
He popped kids like a rabbit.
Сначала надо было нарожать 4 детей, а потом уж идти в медицину. Четверых детей?
I should have popped out four kids and then gone to med school.
нарожать — give birth
Мечтаю, как я выйду замуж и нарожаю детей.
I dream, I will marry and give birth to children.
Я выйду за него, создам уютный очаг,. нарожаю много детей.
I will marry him I'll give him a warm family Give birth to many kids
нарожать — married
И знаешь, Минди, если у вас все получится если вы поженитесь и нарожаете детей хоть бы у них были его волосы и твой старый нос!
And, Min, you know, if everything works out and you guys end up getting married and having kids I hope they have his old hairline and your old nose!
Когда же вы двое уже поженитесь и нарожаете мне очаровательных внучат?
Oh... But when are you two gonna get married and give me some adorable grandchildren?
нарожать — procreate
Может, нам с вами суждено нарожать детей?
You think maybe you and I are meant to procreate?
Вот этот третий не дожил до того момента, чтобы нарожать потомство.
That last guy didn't last long enough to procreate.
нарожать — другие примеры
— Нарожаете много маленьких Руфусят...
— All I can offer you is a Rufus over your head.
Ты нам еще нарожаешь.
You make all of us some children.
Всем хочется выйти замуж и нарожать кучу детей от человека, которого они любят.
Lots of money and lots of stuff. Other people want idiotic crap like getting married... or having babies with the man that they've loved for five years.
Ты еще нарожаешь
You can still reproduce.
Представляю, каких крикливых и тупых сыновей он нарожает.
I should imagine he'd give you a lot of very noisy, boneheaded sons.
Показать ещё примеры...