нарваться на неприятности — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «нарваться на неприятности»
нарваться на неприятности — gonna get himself into trouble
И если ты хочешь нарваться на неприятности, то вперёд.
And if you want to get yourself in trouble, go for it.
Ты нарвёшься на неприятности, а я не собираюсь всё время носить эту майку, так что тебя могут выгнать.
You're gonna get in trouble, and I am not wearing a cocker spaniel so you can get kicked out of class.
то сама нарвешься на неприятности
If you stay here, even you will get in a trouble.
Мне кажется мы можем нарваться на неприятности...
I think we could get up to some trouble in there--
А не то она нарвётся на неприятности.
Or she's going to get in trouble.
Показать ещё примеры для «gonna get himself into trouble»...