напился в — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «напился в»

напился вgot drunk in

На прошлой неделе он напился в пабе внизу у доков... где встретил двух русских моряков.
He got drunk in a pub down by the docks last week, where he met two Russian sailors.
Из-за того, что ты сбежал с моего мальчишника, напился в баре, встретил женщину, приковался наручниками к кровати, потерял чертово кольцо и пропустил мою свадьбу?
Because you walked out on my stag night, got drunk in a bar, met a woman, got handcuffed to a bed, lost the fucking ring and missed my wedding?
Ты сказал, что напился в Новом Орлеане.
You told me you got drunk in New Orleans.
Не могу поверить, что мы с Лесли напились в баре и спорили из-за мальчиков.
I can't believe that Leslie and I got drunk in a bar and fought about boys.
Я мог бы оказаться напиться в то же время оставаясь достаточно трезв.
I could appear to be getting drunk while remaining reasonably sober.
Показать ещё примеры для «got drunk in»...
advertisement

напился вdrunk in

Нас наградили, маршал Фош расцеловал нас, и мы славно напились в Париже, так, как умеют только морпехи.
Got decorated, kissed by Marshal Foch and as gloriously drunk in Paris as any two sailors you ever saw.
Потом напился в арабском бистро.
I got drunk in an Arab bistro.
Наверное, водитель грузовика... Напился в Шинзене.
It must be another truck drive... who get themselves drunk in Shenzhen.
Сначала мы просто дружили, потом напились в Лондоне, дальше все ясно.
Oh, friends first, drunk in London, you know the story.
Ты напился в присутствии Норриса.
You were drunk in front of norris.
Показать ещё примеры для «drunk in»...
advertisement

напился вget

Затем мы напьемся в стельку и будем играть в Руммикуб.
Then we can get drunk as trousers and play Rummikub.
Напейся в хлам и послушай эту песню.
Get stoned and listen to this song.
Никогда не знаешь когда ты решишь напиться в хлам, и проведешь ночь в тюрьме.
Well, sure, I never know when you're gonna get wasted and spend the night in jail.
Ходила более, чем на пару свиданий с парнями, которые думали, что я напьюсь в зюзю и им повезёт, но в конечном итоге это они всегда оказывались под столом.
I've been on more than a few dates with guys who thought we'd get wasted and they'd get lucky, but somehow they always ended up the ones under the table.
Прошлой ночью я, фактически, напился в сосиску.
Last night, I got what is technically known as completely ratted.
Показать ещё примеры для «get»...