напивается на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «напивается на»

напивается наgets drunk at a

Я бы тоже напивался на его месте...
I'd be getting drunk too, in his shoes...
Я искала Лесли, но теперь мне интересно, почему вы здесь сидите, ничего не делаете и напиваетесь на работе.
I was looking for Leslie, but now I'm curious why you guys are sitting around doing nothing and getting drunk at work.
Мы будем напиваться на выходных.
We can get drunk on the weekends.
Отцы всегда напиваются на День Благодарения это праздничная традиция.
Dads getting drunk on Thanksgiving is a holiday tradition.
А потом он напивался на стоянке со своими друзьями, всю ночь.
And then he got drunk in the parking lot with his buddies all night.
Показать ещё примеры для «gets drunk at a»...
advertisement

напивается наdrink at the

Не напивайся на месте преступления.
No drinking at a crime scene.
Возможно, напивался на нашей лодке. а что?
Probably drunk on our boat. Why?
Напиваться на смене, Круз?
[scoffs] Drinking on shift, cruz?
Я пришёл сюда выпить. Не хочу напиваться на глазах у жены.
I came to drink here, I didn't wanna drink in front of my wife.
Я напивалась на школьных торжествах.
I drank at school functions.
Показать ещё примеры для «drink at the»...