нам суждено — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нам суждено»

нам сужденоwe are destined to

Где нам суждено разгадать нашу тайну.
Where we are destined to find our answer.
Нам суждено стать правителями космоса.
We are destined to be rulers of all the cosmos.
Согласно этому поверью, боги связали красной нитью на щиколотках всех нас между собой, с жизнями которых нам суждено соприкоснуться.
It says that the gods have tied a red thread around every one of our ankles and attached it to all of the people whose lives we are destined to touch.
Можешь быть скептиком, но теперь мне не надо беспокоиться о Зоуи Харт, потому что я знаю, что нам суждено быть вместе.
Well, you can be skeptical, but now I don't have to worry about Zoe Hart, because I know we are destined to be together.
Ты здесь, потому что нам суждено было встретиться.
You're here because we are destined to meet.
Показать ещё примеры для «we are destined to»...

нам сужденоwe were meant to

Потому что нам суждено быть вместе.
Because we were meant to be together.
Нам суждено быть вместе, помнишь?
We were meant to be together, remember?
А что если нам суждено было там остаться?
What if we were meant to stay there?
Ты говорил, если нам суждено встретиться вновь, так оно и будет.
You said if we were meant to meet again, we would.
Может нам суждено быть вместе.
Maybe we were meant to be together.
Показать ещё примеры для «we were meant to»...

нам сужденоwe're meant to

Еще как выйдет! Нам суждено быть вместе!
We're meant to get married.
Нам суждено быть теплыми, Ричард.
We're meant to be tepid, Richard.
Ну, если нам суждено увидеться — мы увидимся.
Well, if we're meant to meet again, then... we'll meet again.
— Так. Если мы оба случайно нажмём один этаж, нам суждено быть вместе. Сейчас.
Right, if we both randomly pick the same floor, we're meant to be together now.
Если нам суждено быть вместе, значит... мы будем вместе.
If we're meant to be together, then... we'll end up together.
Показать ещё примеры для «we're meant to»...

нам сужденоwe're destined to

Он убежден, что нам суждено жить до конца наших дней в Дельта квадранте.
He's convinced we're destined to live out our days in the Delta Quadrant.
Он гласит, что боги обмотали красной нитью всех нас за ноги и привязали ее к тем, с жизнями которых нам суждено соприкоснуться.
It says the gods have tied a red thread around every one of our ankles and attached it to all the people whose lives we're destined to touch.
Я всегда была влюблена в тебя и увидев тебя после стольких лет, я думала, что возможно, нам суждено быть вместе.
I've always been in love with you, and running into you again after all these years, it just seemed like maybe we're destined to be together.
И нам суждено умереть.
And we're destined to die.
И чем больше ты повторяешь, что нам суждено быть вместе, тем больше я хочу доказать тебе, что ты не прав.
And the more you keep repeating that we're destined to be together, the more I want to prove you wrong.

нам сужденоwe belong

Все говорят, что нам суждено быть вместе.
People are always saying we belong together.
Нам суждено быть вместе.
We belong together.
Нам суждено быть вместе, Дженна.
We belong together, Jenna.
Но я продолжаю говорить себе, что все в порядке, потому что нам суждено быть вместе.
But I keep telling myself it's okay because we belong together, that our love is special.
Нам суждено быть вместе.
It's because we belong together.