нам пора ехать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нам пора ехать»

нам пора ехатьwe have to go

Серджа... нам пора ехать.
Sergia... we have to go.
Нам пора ехать.
We have to go.
Уэйн, нам пора ехать.
Wayne, we have to go.
Господин Клина, нам пора ехать!
Mr. Klina! We have to go.
Нам пора ехать, хорошо?
We have to go, okay?
Показать ещё примеры для «we have to go»...
advertisement

нам пора ехатьwe got to go

— Скажи, что нам пора ехать.
— Tell him we got to go.
— Кларенс говорит, что нам пора ехать.
Clarence says we got to go.
Нам пора ехать.
We got to go.
Но сейчас нам пора ехать.
But we got to go right now.
Выходи, Стеф, нам пора ехать.
! Come on, Steph, we got to go.
Показать ещё примеры для «we got to go»...
advertisement

нам пора ехатьwe've got to go

Давай, нам пора ехать.
Move, we've got to go.
Закругляйся, нам пора ехать.
Paul, darling, we've got to go.
Пошли, нам пора ехать.
Come on, we've got to go.
— Дорогая, нам пора ехать.
— Darling, we've got to be going.
Нам пора ехать в театр.
We've got to go to the theater.