нам нужна еда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «нам нужна еда»

нам нужна едаwe need food

Нам нужна еда, им — вода.
We need food, they need water.
Нам нужна еда и убежище.
We need food and shelter.
Нам нужна еда и медикаменты, если у вас есть излишек.
We need food and medicine if you have it.
Нам нужна еда, нам нужны компьютеры с интернетом, нам нужны телефоны.
We need food, we need computers with Internet, we need phones.
Фрэнк, нам нужна еда.
We need food, Frank.
Показать ещё примеры для «we need food»...
advertisement

нам нужна едаwe have to go

Значит, нам нужно ехать.
I guess we have to go then.
Как жаль, что нам нужно ехать домой.
How unfortunate, we have to go home like this.
Нам нужно ехать.
We have to go.
Карабинеры найдут их, нам нужно ехать...
— The Carabinieri will find them, we have to go...
Нам нужно ехать. Почему?
We have to go.
Показать ещё примеры для «we have to go»...
advertisement

нам нужна едаwe got to go

Нам нужно ехать.
We got to go.
Барби, нам нужно ехать!
Barbie, we got to go!
Фил, нам нужно ехать.
Phil, we got to go.
Приятель, нам нужно ехать.
Buddy, we got to go.
— Шериф, нам нужно ехать.
— Sheriff, we got to go.
Показать ещё примеры для «we got to go»...
advertisement

нам нужна едаwe gotta go

Нам нужно ехать!
We gotta go!
— Давай, нам нужно ехать.
— Come on, we gotta go.
Нам нужно ехать, давай.
We gotta go, come on.
Давай, нам нужно ехать.
Come on, we gotta go.
Мэт, побыстрее, выбирайся из этой грязи Нам нужно ехать.
Matt, hurry up and get off the fucking dirt. We gotta go.
Показать ещё примеры для «we gotta go»...

нам нужна едаwe need to go

Нам нужно ехать в больницу. Помогите мне.
We need to go to a hospital.
Нам нужно ехать.
We need to go.
Нам нужно ехать, срочно!
We need to go now!
Нам нужно ехать!
We need to go!
Вот куда нам нужно ехать.
That's where we need to go.
Показать ещё примеры для «we need to go»...

нам нужна едаwe've got to go

Она не в безопасности, нам нужно ехать с ней.
She's not safe. We've got to go with her. So...
Давайте, нам нужно ехать.
Come on, we've got to go.
Нам нужно ехать.
We've got to go.
Нам нужно ехать к моему отцу Я не знаю, что он выкинул на этот раз.
We've got to go to my dad's. I don't know what he's done this time.
Джерри, Джерри, слушай, нам нужно ехать в похоронное бюро. Затем нам нужно осмотреть могилу священника
We've got to go to the funeral parlour and then we've got to look for that... that grave of the priest — alright.