намешанный — перевод на английский

Варианты перевода слова «намешанный»

намешанныйmixed up

Я хотел, чтоб всё было правдой, но получилось, что в фильме намешано столько лжи!
I just wanted to tell the truth and somewhere along the line it got mixed up with a bunch of lies.
— Да, но... Все намешано без порядка.
Yes, but everything's all so mixed up!
В нём намешано слишком много советов.
It has too much advice mixed in it.
В семье всегда столько всего намешано.
It's a family! You're mixing it up.
advertisement

намешанныйmixed bag

Итак, статья вышла в свет и в ней было намешано всего понемногу.
Well, the article came out, and it was a mixed bag.
В них всего намешано.
They're a mixed bag.
Он кокетлив, сексуален, там намешано много текстур и форм, и моя точка зрения очень сильна.
It's flirty and sassy, sexy, a mixed bag of textiles and patterns, and my point of view is very strong.
advertisement

намешанныйsee

По-моему, в тебе намешано много разных качеств: ты злой, и в то же время апатичный.
Now, I see you as a strange mix... of someone angry and yet apathetic.
В одном образе столько всего намешано, Я не знаю, кто его клиентка. Задница просто класс.
To see my design.
advertisement

намешанныйstepped on or

не то, чтобы я тебе не доверяю, но, единственный способ узнать не намешано ли чего в товар, это...
Not that I don't trust you, but, um, the only way I can know that hasn't been stepped on is if, um...
Ничего не намешано.
It hasn't been stepped on or anything.

намешанный — другие примеры

Наш хлеб очень-очень старый... в него очень много чего намешано.
Our well is a very old well... all kinds of things have fallen into it.
Пирог хороший, но в нем столько намешано.
The pie is good, but it's very messy.
Все так нагромождено, намешано...
It's too sprawled out, disconnected.
Ну, много чего намешано, не так ли, взятки дилеров.
Well, a lot of it's mixing, isn't it, corruption by dealers.
Это корица с чем-то намешана?
Is that cinnamon in the mix there somewhere?
Показать ещё примеры...