налить стакан — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «налить стакан»

налить стаканget a glass of

— Дай мне налить стакан воды.
— Let me get a glass of water.
Иду на кухню налить стакан воды.
And I cross the hall to the kitchen to get a glass of water.
Можешь налить стакан воды? Не вопрос.
— Can I get a glass of water?
Я налью стакан воды.
Um... I'm just gonna get a glass of water.
advertisement

налить стаканpour a glass

Я пойду в Овальный кабинет и налью стакан воды из графина стубеновского стекла, который мне подарила Христианская благотворительная организация, Скиппи.
I will pour a glass of water from the glass pitcher, a gift from the Christian Charity Network.
Да, да, кто-нибудь налейте стакан
Yes, yes, someone pour a glass
И налью стакан льняного молока, чтобы запить.
And I will pour you a glass of flaxseed milk to wash it down.
Почему бы мне не налить стакан свежевыжатого сока?
Well, why don't I pour you a glass of fresh-squeezed lemonade instead?
advertisement

налить стаканglass of

Я хотел, чтобы она повернулась, сбросила простыни, встала, чтобы налить стакан воды, посмотрела в зеркало, и разделась перед тем, как вернуться обратно в постель... думая обо мне.
I wanted her to toss and turn, throw off the sheets, get up for a glass of water, look in the mirror, and undress before going back to bed... thinking of me.
Я хотел налить стакан воды и прилип.
I wanted a glass of water, and I got stuck.
advertisement

налить стаканgrab a glass of

Дорогая, мне нужно 15 минут, чтобы переодеться и налить стакан вина.
Honey, I just need 15 minutes to decompress and grab a glass of wine.
Хорошо. Пойду налью стакан воды.
I'm going to grab a glass of water.

налить стакан — другие примеры

Налей стакан вина и дай ночник.
Fill me a bowl of wine. Give me a watch.
Вы не будете возражать, если я налью стакан воды?
Would you mind a lot if I go get a glass of water?
"я быстро налила стакан воды.
"'That's your problem then', he said.
Мне только что пришлось самой налить стакан Шардоне доктору Рамосу.
I just had to pour Dr. Ramos a glass of Chardonnay myself.
Нальёшь стакан, заглянешь в глаза, а он тебе в ответ.
You pour the vodka, look into their eyes, and then it's always the same answer:
Показать ещё примеры...