налей-ка — перевод на английский

Варианты перевода слова «налей-ка»

налей-каgive

Налей-ка мне чашечку кофе.
Give me a cup of coffee.
Налей-ка мне водочки.
Hey... give me a double aquavit.
Налей-ка мне.
Give me something to drink.
Налей-ка мне ещё.
Give me another refill.
Налей-ка мне еще один стаканчик этого...мерло!
Give me another shot of merlot.
Показать ещё примеры для «give»...
advertisement

налей-каpour on

— Мы сидим, наслаждаясь, в тени — Эй братишка, налей-ка винца
— * Here we sit enjoying the shade * — * Hey, brother, pour on the wine *
— Выпей мой напиток — Эй братишка, налей-ка еще
— * Drink the drink that I have made * — * Hey, brother, pour on the wine *
— Не грустите — Эй братишка, налей-ка винца
-*And don't be lonely * -*Hey, brother, pour on the wine **
— Эй братишка, налей-ка винца
— Hey, brother, pour on the wine
— Эй братишка, налей-ка еще
— Hey, brother, pour on the wine
Показать ещё примеры для «pour on»...
advertisement

налей-каget

Налей-ка мне, как обычно.
Get my unusual up there.
Налей-ка мне кофейку.
Get me some coffee.
Эй, Пако, налей-ка по писят моим друзьям.
Hey, Paco, get a round of half shots for my friends here.
Налей-ка нам этого!
Get us some of that!
Налей-ка мне водочки.
— Let me get a Grey Goose and soda.