накуриваться — перевод на английский
Варианты перевода слова «накуриваться»
накуриваться — getting high
Я говорю о том, что может быть более эгоистичным, чем накуриваться и слушать музыку целый день?
I mean, is there anything more selfish than doing nothing but getting high and listening to music all day long?
Мы дали сыновьям карманных денег и прекратили накуриваться каждую ночь.
And we gave our sons allowances and stopped getting high every night.
В смысле не накуриваться?
You mean, like, not getting high?
Или накуриваться?
Or getting high?
Мы не будем снова накуриваться.
We are not getting high again. Yes, we are.
Показать ещё примеры для «getting high»...
advertisement
накуриваться — high
Помню себя в этом возрасте вместе с подружкой пробирались в свою комнату, что наверху накуривались.
Me and my girlfriend used to sneak up to my room, get high.
Несколько раз случалось так, что я накуривалась и начинала экспериментировать с парнями и девушками одновременно.
Um, there was a few times where I got high and started experimenting with guys and girls at the same time.
Я на них одеваю шляпы и накуриваюсь в их компании.
I put hats on and get high with.
Со мной тоже так бывает, когда я накуриваюсь.
That happens to me too when I'm high...
Я накуривалась где-то 50 раз в этом году, и вы ни разу не заметили.
Because I've been high, like, 50 times in the past year, — and you have never noticed.
Показать ещё примеры для «high»...
advertisement
накуриваться — stoned
Каждый раз, когда я говорил это своим родителям, я обычно накуривался.
Whenever I used to tell my parents that, I was usually getting stoned. When's the big event?
Ты в жизни не накуривался, так ведь?
You've never been stoned in your life, have you?
Если мы и будем глупостями заниматься, то не надо ещё вдобавок накуриваться.
If we're gonna do something this stupid, I don't think we should be stoned.
Уверена, и твои родители временами накуриваются.
I'm sure your folks get stoned from time to time.
Ты мог себе представить, когда, не знаю, накуривался по утрам, что в итоге станешь солдатом в армии моего отца? Прости.
Did you ever imagine when you were, I don't know, getting stoned every morning, that you'd end up a soldier in my dad's army?
Показать ещё примеры для «stoned»...