накопления — перевод на английский

Быстрый перевод слова «накопления»

«Накопления» на английский язык переводится как «savings» или «accumulated savings».

Варианты перевода слова «накопления»

накопленияsavings

Компания имеет дело с накоплениями за всю жизнь большинства инвесторов.
This company deals with the life savings of many of its investors.
Накопления средней американской семьи между 35-ю и 50-ю годами — 15 тысяч 256 долларов, то есть...
The average savings of an American couple between 35 and 50 is 15,256 dollars.
Ну, с учетом накоплений, инвестиций и предполагаемой доли от кассовых сборов фильма... — 65 долларов.
Well, with my savings and investments and my percentage of the first dollar gross of this movie...
Извините меня, миссис Кулхэм, у вас есть собственные накопления?
Forgive me, Mrs Culham... you have savings of your own?
— Из ваших накоплений?
From your savings?
Показать ещё примеры для «savings»...
advertisement

накопленияaccumulation

Любовь — это накопление.
Love is an accumulation.
Спектакль — это капитал, находящийся на такой стадии накопления, когда он превращается в образ самого себя.
The spectacle is capital... at such a degree of accumulation that it becomes image.
Время для медленного накопления подходящих мутаций и смерть, чтобы освободить место для новых видов.
Time for the slow accumulation of favorable mutations and death to make room for new species.
Накопление количества.
The accumulation of quantity.
Накопление аллюзий и символов.
An accumulation of references and codes.
Показать ещё примеры для «accumulation»...
advertisement

накопленияpensions

Вы ставили на лошадей пенсионные накопления работников?
You were gambling with our employees' pensions?
После вытряхивания триллионов из американского народа при восстановлении прав собственности на свои дома, разорения его в случае заболевания, убеждения его инвестировать свои накопления и пенсии в казино, известное как фондовый рынок, богатые решили совершить еще один последний грабеж,
After bilking trillions from the American public by repossessing their homes, bankrupting them when they got sick and convincing them to invest their earnings and pensions in the casino known as the stock market, the rich decided to make one last heist
краже личных и пенсионных накоплений.
He was stealing life savings and pensions.
Я не делаю долгосрочных вложений, когда речь идёт о пенсионных накоплениям моих клиентов.
I don't bet on long shots when it comes to investing the pensions of my members.
Другие вложили средства из пенсионных накоплений.
Other people put their pension funds in.
Показать ещё примеры для «pensions»...
advertisement

накопленияbuild-up

Накопление может вызвать взрыв.
The build-up could cause an explosion.
'это наверное, просто что-то вроде — призрак его пальца на ноге, 'накопление метана, нарушение мышц...
'Could have been anything — phantom toe syndrome, 'methane build-up, disturbance in the force...
Я обнаружил крупное накопление энергии глубоко под землёй.
I'm detecting a major power build-up deep below the surface.
Нет никаких признаков травмы головы, хотя я вижу накопление жидкости возле груди.
There's no sign of head trauma, though I am seeing some fluid build-up near the lungs.
Сэр, температурные сенсоры показывают неуправляемое накопление энергии на корабле.
Sir, thermographic sensors are showing a build-up of energy within the ship.
Показать ещё примеры для «build-up»...

накопленияbuildup

Накопление жидкости в позвоночнике является дегенеративное состояние.
The buildup of fluid in my spine is a degenerative condition.
Его накопление создаст тепличный эффект.
CO-2 buildup creates a greenhouse effect.
Вы знаете, что перед некоторыми событиями происходит накопление энергии?
You know the buildup of energy before something happens?
Амилоидоз может вызывать приступы. А накопление белков в организме могло стать причиной отказа органов.
Amyloidosis can cause seizures, and the protein buildup could cause organ failure.
Накопление гравитонов может вызвать расширение массы.
Graviton buildup could be a precursor to mass expansion.
Показать ещё примеры для «buildup»...

накопленияlife savings

Она отдала все свои накопления, когда вы были на воле.
She gave away her life savings with you outside.
Однажды я уже сообщал о чём-то, не будучи в этом абсолютно уверенным и потерял все накопления.
The last time I reported on something without being absolutely sure I lost my life savings.
В основном пенсионные и прочие накопления.
Mostly retirement funds and life savings.
Скажи это двум парням, покончившим с собой, потому что он потеряли все их накопления.
Tell that to the two guys who killed themselves because he lost their life savings.
— Детка, у нас есть деньги. — А у меня нет. Я не позволю тебе потратить все свои накопления.
I'm not, I can't let you spend our whole life savings.
Показать ещё примеры для «life savings»...