накопать немного грязи — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «накопать немного грязи»
накопать немного грязи — dig up some dirt
— Если бы мы смогли заполучить несколько Персов на нашу сторону, мы смогли бы послать их туда попытаться накопать немного грязи на владельца!
If we could get some Persians on our side, we could send them in to try to dig up some dirt on the owner!
Заплатили ли мне, чтобы я накопал немного грязи на репортера?
Was I paid to dig up some dirt on the reporter?
Так, мы нуждаемся в вас, чтобы проникнуть неким Персам, кто управляет Club Persh и накопать немного грязи на владельца.
Alright, we need you to infiltrate some Persians who run Club Persh and dig up some dirt on the owner. Okay.
Я взял на себя роль ангела мести, накопал немного грязи и использовал это для воздействия.
I took a page from the angel of revenge herself, Dug up some dirt, Used it for leverage.
накопать немного грязи — другие примеры
Дай угадаю... ты была милой, чтобы накопать немного грязи на Сайруса.
Let me guess... You played nice so that you could dig up some dirt on Cyrus.
Я так понимаю, «Будь готов» значит, что нам стоит начинать думать о том, чтобы накопать немного грязи на Джека Фултона.
So I'm guessing 'Be prepared' means we'd better start to think about finding some dirt on Jack Fulton.
Ты накопал немного грязи на Лору, и ты знал, что у нее были деньги.
You got some dir Laura, and you knew she had some nut money.