называть друг друга по именам — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «называть друг друга по именам»

называть друг друга по именамfirst-name basis

А я и не знал, что мы уже называем друг друга по имени.
I didn't realize we were on a first-name basis.
Будет лучше, если мы будем называть друг друга по именам.
I think we'll do better on a first-name basis.
— вы с ней давно уже стали называть друга друга по именам.
— a first-name basis with her to me.
Когда это мы перестали называть друг друга по именам?
Since when did we stop being on a first-name basis?
advertisement

называть друг друга по именамcall each other by your names

Они называли друг друга по имени?
Did you ever hear any of them call each other by a name?
На ней мы, называем друг друга по именам на яхте и даже здесь с Майло.
It shows us, calling each other by name, on the boat, it even shows us in here, with Milo.
Кроме того, вы совершенно легкомысленно называли друг друга по именам.
Besides, you were careless enough to call each other by your names.
advertisement

называть друг друга по именам — другие примеры

Все, кто фамильярно называют друг друга по имени.
People he refers to with a familiarity I find suspicious.
Мы теперь называем друг друга по имени и фамилии?
We're calling everyone by first and last names now?
Почему бы нам не называть друг друга по именам?
Why can't we call each other by our first name?
— Может будем называть друг друга по имени?
— Can't we use first names?
— Тина. А почему мы не называем друг друга по именам?
Brownwell is Tina.
Показать ещё примеры...