назначена встреча с — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «назначена встреча с»

назначена встреча сappointment with

У меня назначена встреча с Вами.
I have an appointment with you.
Господин Ларю, отец говорит, что у него назначена встреча с Вилеттом.
Mr. Larrue, sir. Father here says he had an appointment with Villette.
У меня была назначена встреча с мсье Вилеттом.
I had an appointment with Monsieur Villette.
У меня назначена встреча с Виенной.
I have an appointment with Vienna.
У меня была назначена встреча с мистером Хатчинсом.
I had an appointment with Mr. Hutchins.
Показать ещё примеры для «appointment with»...
advertisement

назначена встреча сmeeting with

У меня назначена встреча с другим клиентом.
I have a meeting with another client.
Я забыла, что у меня назначена встреча с издателем.
I forgot that I have this meeting with my publisher this morning.
Хорошо, итак, у тебя назначена встреча с Каном.
All right, so you got the meeting with Khan.
У нас назначена встреча с судьёй Голлингсвортом.
We have a meeting with Judge Hollingsworth.
У меня была назначена встреча с организатором свадьбы, она отменила встречу в последнюю минуту.
Well, I had a meeting with my wedding planner, and she canceled last minute.
Показать ещё примеры для «meeting with»...
advertisement

назначена встреча сappointment to see

У нас назначена встреча с мистером Уилдменом.
We have an appointment to see Mr Wildman.
У меня назначена встреча с мистером Тисдейлом.
I have an appointment to see mr. Tisdale.
У меня назначена встреча с Рэнди.
I have an appointment to see Randy.
У меня назначена встреча с бабушкой.
I have an appointment to see my grandmother.
У вас назначена встреча с полковником?
You have an appointment to see the colonel?
Показать ещё примеры для «appointment to see»...
advertisement

назначена встреча сscheduled to meet

У него была назначена встреча с Берманом, вчера на 17:00.
He was scheduled to meet with Berman at 5:00 P.M. yesterday.
Потому что у тебя назначена встреча с генпрокурором.
Because you scheduled a meeting with the Attorney General.
У меня назначена встреча с вице-президентом прямо сейчас, и это «прямо сейчас» прямо сейчас.
I have a meeting scheduled with the Vice President right now and it is "right now' right now.
У Джастина в 8 вечера была назначена встреча с инвестором в клубе Трайборо.
Justin had an 8:00 meeting scheduled with a venture capitalist at the Triborough Club.
У меня не было назначено встречи с моим адвокатом.
I don't have a meeting scheduled with my lawyer.
Показать ещё примеры для «scheduled to meet»...

назначена встреча с'm here to see

У меня назначена встреча с Капитаном Воронковым.
I'm here to see Captain Voronkov.
У меня назначена встреча с Максимом Дюпоном.
I'm here to see Monsieur Dupont.
У меня назначена встреча с этим парнем из Германии, он говорит, что возьмёт всё, что у нас есть.
I'm seeing this German geezer later on, he says he can take whatever we've got.
У меня назначена встреча с Хавьером Гандарой. Мы друзья .
I'm here to see the president, Javier Gandara.We're friends.
Я — Карл Бёрнштейн, у меня назначена встреча с Мистером Дардисом в 9:15.
Yes, Mr. Bernstein, I'm afraid that Mr. Dardis... won't be able to see you this morning.