надо уехать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо уехать»

надо уехатьhave to leave

Нам надо уехать.
We have to Leave.
Мне надо уехать сегодня днем.
I have to leave today. This afternoon.
Ну да, но мне-мне надо уехать.
Oh, yes, yes, but I-I have to leave.
Мне надо уехать ненадолго.
I have to leave for awhile.
Нам надо уехать.
We have to leave.
Показать ещё примеры для «have to leave»...
advertisement

надо уехатьhave to go away

Мне снова надо уехать.
I have to go away again.
А мне срочно надо уехать.
And I have to go away rather urgently.
Мне надо уехать на некоторое время.
I have to go away for a while.
Я... мне надо уехать на несколько дней по работе.
I, uh... I have to go away for work for a few days.
Нам надо уехать.
We'll have to go away.
Показать ещё примеры для «have to go away»...
advertisement

надо уехатьhave to go

Мне надо уехать.
I have to go.
Мне только что положили прекрасный газон, очень красивый оттенок зеленого, и работник сказал, что если я хочу сохранить его, нужно поддерживать почву влажной первые несколько дней, пока корни не приживутся, но мне надо уехать по работе.
You know, I just got this beautiful lawn put in, really amazing shade of green, and the guy who put it in for me, he told me that I have to keep each bade of grass very moist for the first few days while the roots take, but I have to go on a business trip for a few days.
Мне надо уехать сейчас.
Now. Yeah. I have to go now.
Но мне надо уехать из города.
I just have to go out of town for a few days.
Мне надо уехать на какое-то время в Мексику, навестить семью.
I have to go to Mexico for a while to see my family.
Показать ещё примеры для «have to go»...
advertisement

надо уехатьneed to leave

Слушай, тебе надо уехать.
Look, you need to leave.
Тебе надо уехать.
You need to leave.
Мне надо уехать.
Me... I need to leave.
Ребекка, мне надо уехать на какое-то время.
Rebecca, I need to leave for a while.
Мне надо уехать.
I need to leave.
Показать ещё примеры для «need to leave»...

надо уехать've got to go

Мне надо уехать.
I've got to go.
Мне надо уехать, доченька.
I've got to go, sweetheart.
Нет-нет, мне надо уехать...
No. No, I've got to go...
— Элисон, нам надо уехать. — Шутите? — Ты же справишься?
~ Alison, we've got to go. ~ You're joking. ~ Will you be OK?
Дедушке надо уехать.
Grandpa's got to go.
Показать ещё примеры для «'ve got to go»...

надо уехатьneed to go

— Нам надо уехать за тридевять земель.
We need to go far, far away.
Нам надо уехать... за тридевять земель.
We need to go far, far away.
А нам надо уехать!
Now we need to go!
Надо уехать подальше, туда, где тебя никто не знает.
Yeah, you need to go someplace far away where nobody knows you.
Мне просто надо уехать из города. Я влип в историю.
I just need to go out of town for a little while 'cause I got into some trouble, and I need some help.
Показать ещё примеры для «need to go»...

надо уехатьgotta go

Слушай, мне надо уехать.
Listen, I gotta go.
Но тебе надо уехать.
But you gotta go.
Сдавай назад, нам надо уехать.
Back up. We gotta go.
Мне надо уехать прежде, чем они все поймут.
I gotta go, before they start to figure everything out.
И столько всего наобещала, но" "но мне надо уехать"
«and I made you all kinds of promises, but... but I gotta go.»
Показать ещё примеры для «gotta go»...

надо уехатьneed to get

Вам надо уехать из города.
You need to get out of town.
И им надо уехать из страны.
Need to get out of the country, yeah?
Мне правда надо уехать отсюда.
And I really need to get out of here.
Мне надо уехать отсюда как можно скорее.
I need to get out of here while I still can.
Тебе надо уехать из города, пока ты им не стал.
You need to get out of town before you become one.
Показать ещё примеры для «need to get»...

надо уехатьgot to get

Нам надо уехать из этого места.
We've got to get out of this place.
Вам надо уехать.
But you've got to get out.
Мне надо уехать отсюда подальше.
I got to get away from here.
Ей надо уехать из города, ей нужны бабки.
She's got to get out of town, that takes dough.
Мне надо уехать из Польши.
I've got to get out of Poland.
Показать ещё примеры для «got to get»...

надо уехатьhave to get out

Мне надо уехать из города.
I have to get out of town.
Тебе надо уехать из Лос-Анджелеса и немедленно.
I mean, you have to get out of Los Angeles and you have to go now.
Ќам надо уехать отсюда.
We have to get out of here.
Может надо уехать из Куахога на время.
Maybe we should get out of Quahog for a while.
Надо уехать из Лиона и попасть в Швейцарию.
Let's get out of Lyon and head for Switzerland. And how?