надо отвлечься — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо отвлечься»

надо отвлечьсяi need a distraction

И все равно сегодня мне надо отвлечься.
And, anyways, I need a distraction today.
— Нет. Надо отвлечься.
No, I need the distraction.
Мне надо отвлечься.
I need the distraction.
Надо отвлечься.
I need a distraction.
advertisement

надо отвлечьсяneed

Тебе надо отвлечься на пару дней.
You need a couple of days away from all this.
Кажется, мне надо отвлечься и пообщаться с друзьями.
I'm just-— I'm very, very confused. I think I need to go talk this out with some friends.
Прости, мне... надо отвлечься на минутку.
Excuse me, I'm... I'm gonna need a minute.
advertisement

надо отвлечься — другие примеры

Тебе надо отвлечься, думать о себе.
— and one thing at a time. — Shut the fuck up.
Мне надо отвлечься.
I need to think of something else.
Я решил, что тебе надо отвлечься.
I figured you could use the distraction.
— Тебе надо отвлечься.
— You need some time off.
Иногда мне надо отвлечься...
Sometimes I just like to think...
Показать ещё примеры...