надо возвращаться к — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо возвращаться к»

надо возвращаться кshould get back to

Я очень занят сейчас. Мне надо возвращаться к работе.
So I should get back to work.
Ну, я... я просто пришел проверить все ли с тобой в порядке, ты в порядке, так что, надо возвращаться к работе.
Well, I was... I was just checking to see if you were okay, and you are, so, uh, I should get back to work.
— мне надо возвращаться к Неду — я возьму ну ладно в общем-то было довольно интересно ну так я позвоню но не хотелось бы делать подобное каждый вечер до скорой встречи дело вот в чем жизнь человека — как телепередача и я — звезда «Шоу Уилла»
— I should get back to Ned, I think. -I'll take that. All right.
А тебе надо возвращаться к твоему классу.
And you have to get back to your class.
Мне надо возвращаться к работе.
I have to get back to work.
Показать ещё примеры для «should get back to»...
advertisement

надо возвращаться кgotta get back to

Слушай, нам надо возвращаться к работе.
Look, we gotta get back to work.
Надо возвращаться к делам насущным.
Gotta get back to business.
Мне надо возвращаться к мужу, милый.
I gotta get back to my husband, baby.
Да, а мне надо возвращаться к Иди.
Yeah, I gotta get back to Edie.
Оставайтесь, если хотите, но мне надо возвращаться к работе.
Stay if you want, but I gotta get back to work.
Показать ещё примеры для «gotta get back to»...
advertisement

надо возвращаться кgot to get back to

Мне надо возвращаться к работе.
— I got to get back to work, okay?
Или вам надо возвращаться к ребенку, а?
Or you got to get back to the baby, huh?
Потому что мне надо возвращаться к работе.
'Cause I got to get back to work.
Мне надо возвращаться к работе.
I've got to get back to work.
Надо возвращаться к работе.
I got to get back to work.