надо было пристрелить — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «надо было пристрелить»
надо было пристрелить — i should have shot
Надо было пристрелить этого кретина!
I should have shot that fool when I had the chance.
Надо было пристрелить вас обоих.
I should have shot you both.
Его давно надо было пристрелить.
You should have shot him a long time ago.
advertisement
надо было пристрелить — should've shot
Надо было пристрелить его еще прошлым летом, когда он растерзал Калхуни.
Should've shot him last summer, when he ripped up Calhouney.
— Надо было пристрелить их.
— You should've shot them.
advertisement
надо было пристрелить — другие примеры
— Вам надо было пристрелить их.
— Kill them for spreading lies.
Его надо было пристрелить в тот день, когда он родился.
He was due to be shot the day he was born.
Надо было пристрелить тебя.
Maybe I should just blow your head off.
Надо было пристрелить парочку, чтобы знали, с кем имеют дело.
Just shoot a couple of them, show them we mean business.