надо было начать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надо было начать»

надо было начатьshould've started

Надо было начать с сотни, а то через пару секунд оценки кончатся.
You should've started at 100, cos this is gonna be over in seconds.
Тогда надо было начать с переговоров вместо того, чтобы брать их измором.
Then maybe you should've started with the fair offer instead of trying to bully the miners into submission.
Вам, ребята, надо было начать раньше.
You guys should've started earlier.
Надо было начать за четыре лунки.
Should've started four holes earlier.
advertisement

надо было начатьhad to start

Извини, надо было начать пораньше.
Sorry, we had to start early.
Что ж, с чего-то надо было начать.
Well, I had to start somewhere.
advertisement

надо было начатьprobably should have led

А мне надо было начать с того, что... вы этого не видите, но у меня тут полно оружия.
I probably should have lead with, you can't see this, but I'm surrounded by guns.
Надо было начать с того, что я адвокат.
I probably should have led with, I'm a lawyer.
advertisement

надо было начать — другие примеры

Надо было начать пользоваться тренировочными программами в голокомнатах.
I got to start using one of those holosuite exercise programmes.
Надо было начать с хорошей шуткой.
I should have opened with a joke.
Ну... нам же надо было начать всё с чистого листа, верно?
Ah, well... We needed to wipe the slate clean, right?
Мне давно надо было начать тебя выгуливать.
This walk is exactly what you need.
И, наверное, надо было начать с того, что я доктор.
And I probably should have said I was a doctor first.
Показать ещё примеры...