наделал много ошибок — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «наделал много ошибок»
наделал много ошибок — made a lot of mistakes
Я наделал много ошибок.
I made a lot of mistakes.
Наделал много ошибок.
I made a lot of mistakes.
— Знаю, я наделал много ошибок.
— I know I made a lot of mistakes.
Я наделала много ошибок со многими мужчинами, в попытке пережить все это.
And I made a lot of mistakes with a lot of men, trying to get over that.
Мы наделали много ошибок.
We made a lot of mistakes.
Показать ещё примеры для «made a lot of mistakes»...
advertisement
наделал много ошибок — made some mistakes
Я знаю, что в прошлом этот пес наделал много ошибок.
I know this dog has made some mistakes.
Я наделал много ошибок в прошлом, довольно больших. И я позволил им стать на пути.. быть не честным с тобой.
I know I made some mistakes in the past, some pretty big ones... and I let them get in the way and... stop me from just being honest with you.
Нет, я наделал много ошибок, понимаешь?
No, I've made mistakes, you know?
Мы наделали много ошибок.
There were mistakes made.
Я понимаю, почему вы не можете мне поверить, я знаю, что наделал много ошибок в прошлом. Особенно когда ты напал на нашу деревню!
I could understand why you wouldn't trust me, and I know I've made some mistakes in the past...
Показать ещё примеры для «made some mistakes»...