надавить на меня — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «надавить на меня»

надавить на меняpush me

— Ты надавила на меня и мне это понравилось.
— You push me, and I like it.
— Фил, ты надавил на меня!
— Phil, you did push me!
Надавите на меня и я отстраню вас от этого дела.
Push me, and I will remove you from this case.
Надави на меня еще и увидишь.
You push me hard enough, and you'll see.
Они.. они надавили на меня.
They... they pushed me.
Показать ещё примеры для «push me»...
advertisement

надавить на меняpressured me

Мы пытались договориться, но они предъявили обвинение и надавили на меня.
We tried to negotiate, but they accused and pressured me.
Но он надавил на меня... Я надеялся на повышение...
But he pressured me... and I was hoping for promotion...
Потому что я думал, что этот зародыш лучше меня. как и ты и остальные. и вы просто, просто надавили на меня, чтобы взять его...
Because I thought that fetus was better than me and so did you and everybody and you just, you pressured me into hiring him...
Он надавил на меня.
He pressured me.
Майк надавил на меня изменить заключение, чтобы парня не выкинули из команды.
Mike pressured me to change the report so he wouldn't get kicked off the team.
Показать ещё примеры для «pressured me»...