наводка на — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «наводка на»

наводка наclue as to

Тем не менее, благодаря вскрытию, у нас есть наводка на её личность.
However, thanks to the autopsy, we have a clue as to her identity.
Он дал ему наводку на то, кто является его настоящим отцом.
This gives him a clue as to who his real father is.
Думаю, найти наводки на того,кто убил его сестру.
To get clues as to who killed her, I guess.
Так сказать, наводки на то, что произошло на самом деле.
Clues, so to speak, about what actually happened.
Ладно, нам просто нужно оглядеться и обнаружить наводки на ее пароль.
Okay, well, we just need to look for clues To her password.
Показать ещё примеры для «clue as to»...
advertisement

наводка наlead on

— Ты получила наводку на пёсика?
— Did you get a lead on dog boy? — Sorta.
Технология кражи суставов еще не разработана, но... наш источник из Дидживейшн дал нам наводку на отличный проект.
Well, joint-stealing technology is still years away... but our inside guy at Digivation did give us a lead on one of their hottest projects. Marine mammal communication.
У нас есть наводка на загадочную сделку, которую отслеживал Шелли.
Hey. We got a lead on the mystery deal Shelley was tracking.
Директор дала копам наводку на другую небольшую сделку.
Director gave the cops a lead on another small deal.
У меня есть наводка на человека, который знал его там.
We have a lead on someone who knew him there.
Показать ещё примеры для «lead on»...
advertisement

наводка наtip on

Я получил наводку на Петровски.
I just got a tip on Petrowski.
В день моего возвращения в офис мы наконец получили наводку на крупнейшего преступника — криминального босса Ронни Айвса.
On the day of my return to service, we finally received a tip on the mother lode of all crooks-— criminal boss Ronnie Ives.
Привет, у Маррей есть наводка на этого ростовщика.
— Murray got a tip on this loan shark. — Mm!
Я только что получил наводку на то где может скрываться Боб Дэвис.
I just got a tip on where that prick Bob Davis is hiding out.
Мы получили наводку на местонахождение Гэйджа.
We got a tip on Gage's whereabouts.
Показать ещё примеры для «tip on»...
advertisement

наводка наhit on

У нас есть наводка на грабящего банки мошенника по имени Макс Малини.
We got a hit on a grifter-type bank robber named max malini.
Безрезультатно. Но я получила наводку на один старый дом, который Прайс купил за 14 кусков на окружном аукционе чуть менее года назад.
But I got a hit on an old house that Price bought for 14 grand at a county auction just under a year ago.
Похоже, есть наводка на машину.
We may have a hit on the car.
Мы получили этим утром наводку на Саймона Кинкейда.
We got a hit on Simon Kincaid this morning.
Думаешь, Лондон столько заплатит за одну лишь наводку на группу Коннора Маквея?
You think London's going to buy all that just for one good hit on Connor McVeigh's crew?
Показать ещё примеры для «hit on»...

наводка наline on

У меня есть наводка на Бо Краудера.
— Okay. Well, I got a line on Boyd Crowder for you.
Тим и Рейчел получили наводку на пропавшие деньги Беннеттов и уже добыли 46 тысяч из них.
Tim and Rachel got a line on that missing Bennett money... already recovered $46,000 of it.
У нас есть наводка на Дрю.
We got a line on Drew.
Получил наводку на редкие сюрикены.
Got a line on some rare shurikens.
Мы провалились, пытаясь обнаружить наводку на Каттер.
We struck out trying to find a line on Cutter.
Показать ещё примеры для «line on»...

наводка наon a tip-off

Это наводка на старшего по закупкам, Тимоти Йорка.
It's a tip-off about the procurement man, Timothy York.
А потом мне дали наводку на тех подростков, которые украли ту самую овечку.
— Anyway, I've had a tip-off by then about a couple of these lads who've nicked the sheep in the first place.
Ты сказал им, кто тебе дал наводку на Френка?
Did you tell him who gave you the tip-off about Frank?
Шесть месяцев мы ждали наводку на эту партию.
Six months we've waited for a tip-off on this lot.
Я был вызван по наводке на поиск наркоты.
I called in on a tip-off, looking for drugs.