навещал меня — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «навещал меня»
навещал меня — visit me
Вы будете потом навещать меня в тюрьме?
Will you visit me in jail?
— Навещайте меня время от времени.
— Visit me from time to time.
Впоследствии, ему незачем будет навещать меня в моих снах.
Afterward, he found no need to visit me in my dreams.
А ты можешь навещать меня здесь.
And you can visit me here.
И навещайте меня.
And visit me.
Показать ещё примеры для «visit me»...
advertisement
навещал меня — come visit me
Навещай меня иногда.
Come visit me sometime.
О, Майкл, ты будешь навещать меня?
Oh, Michael, will you come visit me lots?
Если я сдамся, ты будешь навещать меня?
If I give my self up, will you come visit me in the joint?
Ты будешь навещать меня чаще?
Would you come visit me more often?
Ты сможешь навещать меня, когда захочешь.
You can come visit me anytime.
Показать ещё примеры для «come visit me»...
advertisement
навещал меня — came to see me
Готовясь к своему перелету, Андре часто навещал меня.
While preparing for his flight, André came to see me often.
Почему ты никогда не навещал меня, а?
How come you never came to see me, man?
— Навещал меня?
He came to see me?
Когда меня всё же упрятали в психушку... ты был единственным, кто навещал меня.
When the pressures and things started to happen... you was the only one that came to see me in the hospital.
Несколько месяцев назад, когда ты навещала меня в госпитале.
A few months back, when you came to see me at the hospital.
Показать ещё примеры для «came to see me»...
advertisement
навещал меня — came
Поначалу Валера навещал меня каждое воскресенье. Потом — раз в 2 недели, потом — в 3.
In the beginning, Valera came every Sunday, then every other Sunday, then every three weeks.
Он каждый день навещал меня в больнице.
He came to the hospital every day.
Брат с сестрой навещали меня, пока Крису не пришлось уехать в тренировочный лагерь.
My brother and sister always came for those... until Chris had to go to training camp.
Когда ты навещала меня на прошлой неделе, в тебе что-то изменилось.
When you came in last week... .. there was a change.
Ты будешь навещать меня, как сможешь.
You're gonna come out every chance you can.
Показать ещё примеры для «came»...
навещал меня — see me
Из страха, что я буду чувствовать себя одинокой, она навещала меня каждый день.
She comes to see me every day for fear that I feel alone.
Будешь приходить навещать меня.
You will come to see me.
Могу поспорить ты выдумала это, как причину чтобы не навещать меня!
I'll bet you just made that up as an excuse to not see me!
Увела его и запрещает ему навещать меня.
She took him away, and won't let him see me.
Ты навещаешь меня на моей работе, а почему мне нельзя
— You got to see me at my job, why can't I see you at yours?
Показать ещё примеры для «see me»...