набить карман — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «набить карман»

набить карманpockets

Умер без гроша в кармане, пытаясь набить карман золотом.
He died penniless trying to line his pockets with gold.
Но в этой комнате есть люди, чья единственная цель — набить карманы за счет общества.
But there's people in this room whose only interest is lining their own pockets at the public's expense.
За прошлый год мистер Стасси взял кредитов на $200 миллионов с единственной целью — набить карманы себе и своим партнерам:
It looks like, in the last year, Mr. Stussy has borrowed upwards of $200 million with the sole intent of lining his pockets and the pockets of his partners, a Mr. Sy Feltz and one V.M. Varga.
Предложи им столько золота, чтобы хватило набить карманы доверху.
Offer them as much gold as they can fill their pockets with.
Выйдя из дома она отправилась на пляж, набила карманы своего пальто камнями, и вошла в океан.
She left, headed straight to the beach, lined the pockets of her coat with rocks, and... walked into the ocean.
Показать ещё примеры для «pockets»...
advertisement

набить карманline their pockets

Люди — в смысле, бизнесмены, которые играют со здоровьем и безопасностью людей в глобальном масштабе, чтобы набить карманы?
Now, by «people,» you mean these corporate people... who jeopardize public health and safety on a massive scale in order to line their pockets?
Банки забирают наши деньги, чтобы набить карманы.
(man on radio) The banks take our money to line their pockets.
И набить карманы очередного миллиардера?
And line the pockets of some boardroom billionaires?
Но если я и набил карманы, то это Карл научил меня этому.
But if I did line my pockets, it was Carl who taught me how.
То есть, почему я сам не пробрался туда, не набил карманы и не убрался из города?
You mean, why didn't I sneak in there myself, line my pockets, get out of town?
Показать ещё примеры для «line their pockets»...