мы уйдём отсюда — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы уйдём отсюда»

мы уйдём отсюдаwe get out of here

А что скажешь, если мы уйдем отсюда.
What do you say... we get out of here?
Что ты скажешь, если мы уйдём отсюда и пойдём прогуляемся куда-нибудь?
What do you say we get out of here and go for a walk or something?
Что скажешь, если мы уйдем отсюда?
Hey, what do you say we get out of here?
Чем раньше мы уйдем отсюда, тем лучше.
The sooner we get out of here, the better.
— Когда мы уйдем отсюда?
— When do we get out of here?
Показать ещё примеры для «we get out of here»...
advertisement

мы уйдём отсюдаwe leave here

Чем быстрее мы уйдём отсюда, тем лучше.
The sooner we leave here, the better.
Что ж, чем быстрее мы уйдём отсюда, тем лучше...
— Well, the sooner we leave here the better... — But Marco...
Я перезвоню вам и расскажу все, что знаю, когда мы уйдем отсюда.
I'm gonna have to call you with that information after we leave here.
Как только мы уйдём отсюда, первым делом я позвоню парню по имени Энди Лидс.
Soon as we leave here, the first call I'm gonna make is to a guy named Andy Leeds.
Вчера когда мы ушли отсюда Билл взял мой телефон что бы позвонить.
When we left here yesterday Bill borrowed my phone to make a call.
Показать ещё примеры для «we leave here»...
advertisement

мы уйдём отсюдаus walk out of here

Вы даете нам уйти отсюда... и сможете уйти сами.
You let us walk out of here... and you guys walk out of here.
Дайте нам уйти отсюда.
You let us walk out of here,
Охранники «Маркридж» никогда не позволят нам уйти отсюда.
— Now. Markridge Security's never just gonna let us walk out of here.
Лишь один из нас уйдёт отсюда живым.
Only one of us is walking out of here alive.
Лишь один из нас уйдёт отсюда.
Only one of us is walking out of here.
Показать ещё примеры для «us walk out of here»...
advertisement

мы уйдём отсюдаwe'll get out of here

Но если вы будете сидеть тихо и вести себя спокойно, то мы уйдем отсюда в ближайшее время.
If you'll sit tight and be patient, we'll get out of here before you know it.
И мы уйдем отсюда.
We'll get out of here.
А... мы уйдем отсюда.
And, uh, we'll get out of here.
Просто дай мне минуту, я зарою его в землю, и мы уйдем отсюда.
Just give me a minute to get him into the ground, and we'll get out of here.
Много друзей. Передайте ей нашу любовь, и мы уйдём отсюда...
Give her our love and we'll get off your private property, Miss Harrington.