мы создаём — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы создаём»

мы создаёмwe create

Все что мы создаем сегодня... что бы мы ни делали... все пройдет... но в вас Германия будет жить дальше.
Whatever we create today... whatever we do... will all pass away... but in you Germany will live on.
Третье — мы создаем устойчивую безопасную зону, применяя временную изометрию инверсии к такому большому количеству пространства-времени, какое мы сможем изолировать.
Three, we create a stable safe zone by applying temporal inversion isometry to as much of space-time as we can isolate.
Мы создаем человеческую натуру.
We create human nature.
Бактериальные ученые пытаются использовать для обработки загрязнения мы создаем.
Bacterial scientists are trying to use to process the pollution we create.
Многие преграды в жизни мы создаем себе сами, чтобы их преодолевать.
Most of the challenges in life are the ones we create for ourselves.
Показать ещё примеры для «we create»...
advertisement

мы создаёмwe make

Каждый раз, когда мы прибавляем или вычитаем один протон и достаточное число нейтронов, чтобы держать ядро вместе, мы создаем новый химический элемент.
Every time we add or subtract one proton and enough neutrons to keep the nucleus together we make a new chemical element.
Если мы создаем эту штуку, важно, как она смотрится, другие корабли подумают дважды, прежде, чем нападать.
If we make this thing look mean enough, other ships are going to think twice before taking us on.
Здесь мы создаем крошечные моменты экстаза.
Here we make tiny moments of ecstasy.
Мы создаём формы, люди покупают и используют формы.
We make the shapes, people buy and use the shapes.
Мы создаем сами собственные сказки.
Is charming, handsome, and loves Manet. We make our own fairy tales.
Показать ещё примеры для «we make»...
advertisement

мы создаёмwe're creating

Мы создаем сегодня новый народный театр.
We're creating a new popular theater!
Мы создаём совершенно новую реальность как художник или поэт.
We're creating a completely new consciousness like an artist or a poet.
Как бы это не казалось жестоко, мы создаём рабочие места, мы развиваем экономику.
Hard as it seems, we're creating jobs. We're growing this economy.
Мне нравиться идея, что мы создаем что-то вместе, что мы едины .
And I love the idea that we're creating something together, that there's a unity.
Мы предпочитаем думать, что мы создаем жизнь, которая будет посвящена тому, чтобы другим было хорошо.
We like to think that we're creating life of the noblest form, dedicated solely to making others well.
advertisement

мы создаёмwe are building

Мы создаём новую церковь без идолов.
And we are building a new church. One without idols.
Мы создаём новый мир!
We are building a New World!
Я не уверена, что надо защищать каталанский язык в то время, когда мы создаем единую Европу
I find it contradictory to defend Catalan while we are building Europe I don't agree.
Ради этого мы создавали группу.
This is why we built the unit.
Итак, мы создавали империи.
So we built up empires.