мы смирились — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы смирились»

мы смирилисьwe accept

Дорогой мистер Вернон... мы смирились с тем, что должны принести в жертву... целую субботу в наказание за свои неверные поступки.
Dear Mr. Vernon... We accept that we had to sacrifice... a whole Saturday in detention for whatever it was we did wrong.
Мы смирились с фактом, что должны принести в жертву... целую субботу в наказание за свои неверные поступки.
We accept the fact that we had to sacrifice... a whole Saturday in detention for whatever it was we did wrong.
Мы смирились с фактом, что должны принести в жертву целую субботу... в наказание за свои неверные поступки. Мы думаем, что вы спятили, раз попросили нас написать эссе о том, какими мы себя считаем.
BOY We accept the fact that we had to sacrifice a whole Saturday in detention for whatever it was we did wrong, but we think you're crazy to make us write an essay telling you who we think we are.
advertisement

мы смирилисьwe are humbled by

И мы смирились с этим.
And we are humbled by it.
мы смирились с бескорыстным доверием, вы проявили смелость и добрые намерения.
we are humbled by the generous faith, the courage and the good will you've demonstrated.
advertisement

мы смирились — другие примеры

Ты не можешь требовать, чтобы мы смирились с тем, что нам придется провести здесь остаток своей жизни.
You can't really expect us to accept the idea we're gonna have to spend the rest of our lives here.
— Пора нам смириться, она бродяжка.
Let's face it, she's a tramp.
Мы смирились с этой жертвой.
We'll agree to this sacrifice.
Мы смирились!
Now we're bored!
Мы смиримся когда жизни солдат тела которых, искромсали на куски уже после смерти у ворот Горнбурга, будут отмщены!
We shall have peace when the lives of the soldiers... whose bodies were hewn even as they lay dead... against the gates of the Hornburg, are avenged!
Показать ещё примеры...