мы прекрасно понимаем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «мы прекрасно понимаем»

мы прекрасно понимаемwe completely understand

Питер, пожалуйста, мы прекрасно понимаем вашу озабоченность.
Peter, please, we completely understand your concerns here.
Мы прекрасно понимаем!
We completely understand!
Мы прекрасно понимаем, но мы должна задать вам неотложные вопросы.
We completely understand, but we have urgent questions we need to ask.
advertisement

мы прекрасно понимаемwe understand perfectly

Мы прекрасно понимаем.
We understand perfectly.
Ничего. Мы прекрасно понимаем.
We understand perfectly.
Нет, мы прекрасно понимаем условия сенатора Мюррей.
No, we perfectly understand Senator Murray's reservations.
advertisement

мы прекрасно понимаемwe're very sensitive

— Да, мы прекрасно понимаем, какие стрессы приходится выдерживать спортсменам.
— Yes, we're very sensitive to the stress athletes have to endure.
Мы прекрасно понимаем обеспокоенность правительства, господин Верховный судья, ведь это дело — осиное гнездо.
We're very sensitive to the government's concerns, Mr. Chief Justice, uh, in the can of worms argument.
advertisement

мы прекрасно понимаемwe all know

Мы прекрасно понимаем, что борьба идет за округ Кук.
We both know the race is about Cook County.
А ведь все мы прекрасно понимаем, что после 30 лет верной службы это небольшая награда, а скорее ссылка.
But we all know what a pension and an exile is after 30 years' service.

мы прекрасно понимаемwe understand

Мы прекрасно понимаем, что ты чувствуешь, Ивар.
We all understand those feelings, Ivar.
О, мы прекрасно понимаем важность... слов вымышленных персонажей.
Oh, absolutely, we understand the importance of... The world of fictional characters.

мы прекрасно понимаем — другие примеры

— Боже! -Да. Хорошо, Гарри, мы прекрасно понимаем испытанный им шок.
We can clearly understand a shock to the nervous system but how does that affect the soul?
Мика и я, мы прекрасно понимаем друг друга.
Mieke and I had this incredible bond.
Мы прекрасно понимаем, что твои боссы — старейшины «Кольца» — прямо сейчас в зале... и должно быть они спрашивают себя,
Also, we are well aware that your bosses— the Ring elders— are in the audience right now and they have got to be asking themselves,
Послушайте, все мы прекрасно понимаем, что никто из нас не хочет быть нами, однако, раз уж нам приходится быть нами, то почему бы уже просто не смириться и плыть по течению.
Look, we all agree, none of us want to be us, but we're stuck being us, so just climb on board.
Мы прекрасно понимаем,..
All right. We know where we're not wanted, where we don't fit in.
Показать ещё примеры...